Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 24Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¿©È£¾ß±èÀÇ ¸ðµç ÇàÀ§¸¦ µû¶ó ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÑÁö¶ó
 KJV And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 NIV He did evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.
 °øµ¿¹ø¿ª ½ÃµåŰ¾ß´Â ¿©È£¾ßÅ´ÀÌ Çß´ø °Í°°ÀÌ ¾ßÈÑ º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ½Ãµå±â¾ß´Â ¿©È£¾ß±èÀÌ Çß´ø °Í°°ÀÌ ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy het gedoen wat verkeerd was in die o? van die HERE net soos Jojakim gedoen het.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬Ù¬Ý¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý ¬«¬à¬Ñ¬Ü¬Ú¬Þ.
 Dan Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENs ¨ªjne, ganske som Jojakim.
 GerElb1871 Und er tat, was b?se war in den Augen Jehovas, nach allem was Jojakim getan hatte.
 GerElb1905 Und er tat, was b?se war in den Augen Jehovas, nach allem was Jojakim getan hatte.
 GerLut1545 Und er tat, das dem HERRN ?bel gefiel, wie Jojakim getan hatte.
 GerSch Und er tat, was dem HERRN mi©¬fiel, ganz wie Jehojachin getan hatte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥á¥ê¥å¥é¥ì
 ACV And he did that which was evil in the sight of LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 AKJV And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 ASV And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
 BBE He did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.
 DRC And he did evil before the Lord, according to all that Joakim had done.
 Darby And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
 ESV And he did what was evil in the sight of the Lord, (ch. 23:37) according to all that Jehoiakim had done.
 Geneva1599 And he did euill in the sight of the Lord, according to all that Iehoiakim had done.
 GodsWord Zedekiah did what the LORD considered evil, as Jehoiakim had done.
 HNV He did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 JPS And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 Jubilee2000 And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 LITV And he did evil in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did.
 MKJV And he did the evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 RNKJV And he did that which was evil in the sight of ????, according to all that Jehoiakim had done.
 RWebster And he did that which was evil in the sight of the LORD , according to all that Jehoiakim had done .
 Rotherham And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh,?according to all that, Jehoiakim, had done.
 UKJV And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 WEB He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
 Webster And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
 YLT and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,
 Esperanto Li agadis malbone antaux la Eternulo, tiel same, kiel agadis Jehojakim.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥á¥ê¥é¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø