Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 10Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä´Ü µ¿ÂÊ ±æ¸£¾Ñ ¿Â ¶¥ °ð °« »ç¶÷°ú ¸£¿ìº¥ »ç¶÷°ú ¹Ç³´¼¼ »ç¶÷ÀÇ ¶¥ ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ù»ê±îÁö ÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.
 NIV east of the Jordan in all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben and Manasseh), from Aroer by the Arnon Gorge through Gilead to Bashan.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ¿ä¸£´Ü°­ µ¿ÂÊ ±æ¸£¾Ñ°ú °¡µå¿Í ¸£¿ìº¥°ú ¹Ç³ª½ê Àü Áö¿ª, ¾Æ¸£³í °è°î¿¡ ÀÎÁ¢ÇÑ ¾Æ·Î¿¤, ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ù»ê Áö¹æÀ» °ø°ÝÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ¿ä´Ü°­ µ¿ÂÊ ±æ¸£¾Ñ°ú °«°ú ¸£¿ìº¥°ú ¹Ç³´¼¼ Àü Áö¿ª, ¾Æ¸£³í °è°î¿¡ ¸°Á¢ÇÑ ¾Æ·Î¿¤, ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ù»ê Áö¹æÀ» °ø°ÝÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 van die Jordaan af na die ooste toe, die hele land G¢®lead, die Gadiete en die Rubeniete en die Manassiete, van Aro?r af wat aan die Arnonrivier l?, G¢®lead sowel as Basan.
 BulVeren ¬à¬ä ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬Ö¬Ó ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö, ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ¬ã¬Ü¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ô¬Ñ¬Õ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬ä ¬¡¬â¬à¬Ú¬â ¬á¬â¬Ú ¬á¬à¬ä¬à¬Ü¬Ñ ¬¡¬â¬ß¬à¬ß, ¬Ú ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ, ¬Ú ¬£¬Ñ¬ã¬Ñ¬ß.
 Dan ¨ªst for Jordan, hele Gilead, Gaditernes, Rubeniternes og Manassiternes Land fra Aroer ved Amonflodens Bred, b?de Gilead og Basan.
 GerElb1871 vom Jordan an, gegen Sonnenaufgang, das ganze Land Gilead, die Gaditer und die Rubeniter und die Manassiter, von Aroer an, das am Flusse Arnon liegt, sowohl Gilead als Basan.
 GerElb1905 vom Jordan an, gegen Sonnenaufgang, das ganze Land Gilead, die Gaditer und die Rubeniter und die Manassiter, von Aroer an, das am Flusse Arnon liegt, sowohl Gilead als Basan.
 GerLut1545 vom Jordan gegen der Sonnen Aufgang und das ganze Land Gilead der Gaditer, Rubeniter und Manassiter, von Aroer an, die am Bach bei Arnon liegt, und Gilead und Basan.
 GerSch das ganze Land Gilead, die Gaditer, Rubeniter und Manassiter, von Aroer an, das am Bache Arnon liegt, Gilead und Basan.
 UMGreek ¥á¥ð¥ï ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô, ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô, ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä, ¥ó¥ï¥ô? ¥Ã¥á¥ä¥é¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í¥é¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥é¥ó¥á? ¥á¥ð¥ï ¥Á¥ñ¥ï¥ç¥ñ, ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥ñ¥ñ¥ï¥ô ¥Á¥ñ¥í¥ø¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ó¥å ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Â¥á¥ò¥á¥í.
 ACV from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan.
 AKJV From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.
 ASV from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan.
 BBE East of Jordan, in all the land of Gilead, the Gadites and the Reubenites and the Manassites, from Aroer by the valley of the Arnon, all Gilead and Bashan.
 DRC From the Jordan eastward, all the land of Galaad, and Gad, and Ruben, and Manasses, from Aroer, which is upon the torrent Amen, and Galaad, and Basan.
 Darby from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, both Gilead and Bashan.
 ESV from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from (Deut. 2:36) Aroer, which is by the Valley of the Arnon, that is, ([Amos 1:3, 4]) Gilead and Bashan.
 Geneva1599 From Iorden Eastward, euen all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and them that were of Manasseh, from Aroer (which is by the riuer Arnon) and Gilead and Bashan.
 GodsWord east of the Jordan River: the entire region of Gilead (the territory belonging to Gad, Reuben, and Manasseh) from Aroer, which is near the Arnon River, to Gilead and Bashan.
 HNV from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by thevalley of the Arnon, even Gilead and Bashan.
 JPS from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of Arnon, even Gilead and Bashan.
 Jubilee2000 from the Jordan toward the rising of the sun, all the land of Gilead, of Gad, of Reuben, and of Manasses, from Aroer, which [is] by the river Arnon, to Gilead and to Bashan.
 LITV From the Jordan eastward, the whole land of Gilead, of the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer by the Arnon river, even Gilead and Bashan.
 MKJV from Jordan toward the rising of the sun, all the land of Gilead, the men of Gad and of Reuben and of Manasseh, from Aroer, by the river Arnon, even Gilead and Bashan.
 RNKJV From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.
 RWebster From Jordan eastward , all the land of Gilead , the Gadites , and the Reubenites , and the Manassites , from Aroer , which is by the river Arnon , even Gilead and Bashan . {eastward: Heb. toward the rising of the sun} {even...: or, even to Gilead and Bashan}
 Rotherham from the Jordan, towards sunrise, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites,?from Aroer, which is by the torrent of Arnon, both Gilead and Bashan.
 UKJV From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.
 WEB from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by thevalley of the Arnon, even Gilead and Bashan.
 Webster From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which [is] by the river Arnon, even Gilead and Bashan.
 YLT from the Jordan, at the sun-rising, the whole land of Gilead, of the Gadite, and the Reubenite, and the Manassahite (from Aroer, that is by the brook Arnon), even Gilead and Bashan.
 Esperanto oriente de Jordan la tutan landon de Gilead, de la Gadidoj, Rubenidoj, kaj Manaseidoj, komencante de Aroer, kiu estas cxe la torento Arnon, Gileadon kaj Basxanon.
 LXX(o) ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ó¥ï¥ô ¥ã¥á¥ä¥ä¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥á¥ð¥ï ¥á¥ñ¥ï¥ç¥ñ ¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥ñ¥ñ¥ï¥ô ¥á¥ñ¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø