¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 8Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿¡µ¼ÀÌ À¯´ÙÀÇ ¼öÇÏ¿¡¼ ¹è¹ÝÇÏ¿´´õ´Ï ¿À´Ã±îÁö ±×·¯ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ¶§¿¡ ¸³³ªµµ ¹è¹ÝÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. |
NIV |
To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̸®ÇÏ¿© ¿¡µ¼Àº À¯´ÙÀÇ Áö¹è¿¡¼ ¹þ¾î³ª ¿À´Ã¿¡ À̸£·¶´Ù. ¸®ºê³ª°¡ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å² °Íµµ ±× ¶§¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̸®ÇÏ¿© ¿¡µ¼Àº À¯´ëÀÇ Áö¹è¿¡¼ ¹þ¾î³ª ¿À´Ã¿¡ À̸£·¶´Ù. ¸³³ª°¡ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å² °Íµµ ±× ¶§¿´´Ù. |
Afr1953 |
So het die Edomiete dan van Juda afvallig geword tot vandag toe; in dieselfde tyd het Libna afvallig geword. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬¦¬Õ¬à¬Þ ¬à¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬à¬Õ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬Ö ¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ã¬Ú¬Þ ¬Ú ¬Õ¬à ¬Õ¬ß¬Ö¬ã. ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬á¬à ¬ã¬ì¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö, ¬à¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú ¬Ú ¬¬Ú¬Ó¬ß¬Ñ. |
Dan |
S?ledes rev Edom sig l©ªs fra Judas Overherred©ªmme, og s?ledes er det den Dag i Dag. P? samme Tid rev ogs? Libna sig l©ªs. |
GerElb1871 |
So fielen die Edomiter von der Botm?©¬igkeit Judas ab bis auf diesen Tag. Damals fiel auch Libna ab zu derselben Zeit. |
GerElb1905 |
So fielen die Edomiter von der Botm?©¬igkeit Judas ab bis auf diesen Tag. Damals fiel auch Libna ab zu derselben Zeit. |
GerLut1545 |
Darum fielen die Edomiter ab von Juda bis auf diesen Tag. Auch fiel zu derselben Zeit ab Libna. |
GerSch |
Dennoch fielen die Edomiter von Juda ab bis auf diesen Tag. Auch Libna fiel zu jener Zeit ab. |
UMGreek |
¥Ð¥ë¥ç¥í ¥ï ¥Å¥ä¥ø¥ì ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ô¥ð¥ï¥ó¥á¥ã¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç?. ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ç ¥Ë¥é¥â¥í¥á. |
ACV |
So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. |
AKJV |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. |
ASV |
So Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then did Libnah revolt at the same time. |
BBE |
So Edom made themselves free from the rule of Judah to this day. And at the same time, Libnah made itself free. |
DRC |
So Edom revolted from being under Juda, unto this day. Then Lobna also revolted at the same time. |
Darby |
But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. |
ESV |
([Gen. 27:40]) So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then (Josh. 10:29, 30) Libnah revolted at the same time. |
Geneva1599 |
So Edom rebelled from vnder the hand of Iudah vnto this day. then Libnah rebelled at that same time. |
GodsWord |
So Edom rebelled against Judah's rule and is still independent today. At that time Libnah also rebelled. |
HNV |
So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then did Libnah revolt at the same time. |
JPS |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah, unto this day. Then did Libnah revolt at the same time. |
Jubilee2000 |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. |
LITV |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. |
MKJV |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. |
RNKJV |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. |
RWebster |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day . Then Libnah revolted at the same time . |
Rotherham |
Yet did Edom revolt from under the hand of Judah, unto this day,?then, revolted Libnah, at the same time. |
UKJV |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. |
WEB |
So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then did Libnah revolt at the same time. |
Webster |
Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. |
YLT |
and Edom revolteth from under the hand of Judah till this day; then doth Libnah revolt at that time. |
Esperanto |
Tamen la Edomidoj restis defalintaj de Judujo gxis la nuna tago. Tiam defalis ankaux Libna en la sama tempo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥è¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ä¥ø¥ì ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø¥è¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ç¥è¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ë¥ï¥â¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø |