¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 2Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼±ÁöÀÚÀÇ Á¦ÀÚ ¿À½Ê ¸íÀÌ °¡¼ ¸Ö¸® ¼¼ ¹Ù¶óº¸¸Å ±× µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿ä´Ü °¡¿¡ ¼ ÀÖ´õ´Ï |
KJV |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan. |
NIV |
Fifty men of the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¾ðÀÚ ¼ö·Ã»ý ¿À½Ê ¸íÀÌ µÚ¸¦ µû¶ó °¡´Ù°¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿ä¸£´Ü¿¡ À̸£·¯ °ÉÀ½À» ¸ØÃß´Â °ÍÀ» ¸ÖÂïÀÌ ¼¼ º¸°í ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¾ðÀÚ ¼ö·Ã»ý 50¸íÀÌ µÚ¸¦ µû¶ó°¡´Ù°¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿ä´Ü¿¡ À̸£·¯ °ÉÀ½À» ¸ØÃß´Â °ÍÀ» ¸ÖÁ÷ÀÌ ¼¼ º¸°í ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En vyftig man van die profete-seuns het geloop en op 'n afstand eenkant gestaan, terwyl hulle twee by die Jordaan staan. |
BulVeren |
¬ª ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬à¬ä ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ä¬ñ¬ç ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é, ¬Ñ ¬ä¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß. |
Dan |
Men halvtredsindstyve af Profets©ªnnerne gik hen og stillede sig et godt Stykke derfra, medens de to stod ved Jordan. |
GerElb1871 |
Und f?nfzig Mann von den S?hnen der Propheten gingen hin und stellten sich gegen?ber von ferne; und sie beide traten an den Jordan. |
GerElb1905 |
Und f?nfzig Mann von den S?hnen der Propheten gingen hin und stellten sich gegen?ber von ferne; und sie beide traten an den Jordan. |
GerLut1545 |
Aber f?nfzig M?nner unter der Propheten Kindern gingen hin und traten gegen?ber von ferne; aber die beiden stunden am Jordan. |
GerSch |
Und f?nfzig Mann von den Prophetens?hnen gingen hin und stellten sich abseits in einiger Entfernung auf, w?hrend diese beiden am Jordan standen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥á¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ä¥å ¥ï¥é ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô. |
ACV |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood opposite them afar off. And the two stood by the Jordan. |
AKJV |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan. |
ASV |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by the Jordan. |
BBE |
And fifty men of the sons of the prophets went out and took their places facing them a long way off, while the two of them were by the edge of Jordan. |
DRC |
And fifty men of the sons of the prophets followed them, and stood in sight at a distance: but they two stood by the Jordan. |
Darby |
And fifty men of the sons of the prophets went and stood opposite afar off; and they two stood by the Jordan. |
ESV |
Fifty men of ([See ver. 3 above]) the sons of the prophets also went and stood at some distance from them, as they both were standing by the Jordan. |
Geneva1599 |
And fiftie men of the sonnes of the Prophets went and stoode on the other side a farre off, and they two stoode by Iorden. |
GodsWord |
Fifty disciples of the prophets stood at a distance as Elijah and Elisha stood by the Jordan River. |
HNV |
Fifty men of the sons of the prophets went, and stood opposite them at a distance; and they both stood by the Jordan. |
JPS |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off; and they two stood by the Jordan. |
Jubilee2000 |
And fifty men of the sons of the prophets went and stood in front of them afar off; and the two of them stood by the Jordan. |
LITV |
And fifty men of the sons of the prophets went on and stood afar off, across from them . And they both stood by the Jordan. |
MKJV |
And fifty men of the sons of the prophets went on and stood afar off across from them . And both them stood by the Jordan. |
RNKJV |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan. |
RWebster |
And fifty men of the sons of the prophets went , and stood to view afar off : and they two stood by Jordan . {to view: Heb. in sight, or, over against} |
Rotherham |
But, fifty men of the sons of the prophets, came, and stood over against them, afar off,?and, they two, stood by the Jordan. |
UKJV |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view far off: and they two stood by Jordan. |
WEB |
Fifty men of the sons of the prophets went, and stood opposite them at a distance; and they both stood by the Jordan. |
Webster |
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan. |
YLT |
--and fifty men of the sons of the prophets have gone on, and stand over-against afar off--and both of them have stood by the Jordan. |
Esperanto |
Kaj kvindek homoj el la profetidoj iris kaj starigxis malproksime kontraux ili; sed ili ambaux staris cxe Jordan. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥î ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥á? ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô |