Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 18Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¤¸®¾ß°¡ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô º¸ÀÌ·Á°í °¡´Ï ±× ¶§¿¡ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ ±â±ÙÀÌ ½ÉÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
 NIV So Elijah went to present himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¿© ¿¤¸®¾ß´Â ¾ÆÇÕÀ» ¸¸³ª·¯ °¬´Ù. °¡¸é¼­ º¸´Ï »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ ±â±ÙÀÌ ¸Å¿ì ½ÉÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®ÇÏ¿© ¿¤¸®¾ß´Â ¾ÆÇÕÀ» ¸¸³ª·¯ °¬´Ù.
 Afr1953 En El¢®a het gegaan om hom aan Agab te vertoon. En die hongersnood was swaar in Samar¢®a.
 BulVeren ¬ª ¬ª¬Ý¬Ú¬ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ñ¬Ó. ¬¡ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Õ¬ì¬ä ¬Ó ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ê¬Ö¬ß.
 Dan Da gav Elias sig p? Vej for at tr©¡de frem for Akab. Da Hungersn©ªden blev trykkende i Samaria,
 GerElb1871 Und Elia ging hin, um sich Ahab zu zeigen. Die Hungersnot aber war stark in Samaria.
 GerElb1905 Und Elia ging hin, um sich Ahab zu zeigen. Die Hungersnot aber war stark in Samaria.
 GerLut1545 Und Elia ging hin, da©¬ er sich Ahab zeigete. Es war aber eine gro©¬e Teurung zu Samaria.
 GerSch Und Elia ging hin, um sich Ahab zu zeigen. Es war aber eine gro©¬e Hungersnot zu Samaria.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å¥í ¥ï ¥Ç¥ë¥é¥á? ¥í¥á ¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ö¥á¥á¥â. ¥Ç ¥ä¥å ¥ð¥å¥é¥í¥á ¥å¥ð¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á¥í.
 ACV And Elijah went to show himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria.
 AKJV And Elijah went to show himself to Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
 ASV And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
 BBE So Elijah went to let Ahab see him. Now there was no food to be had in Samaria.
 DRC And Elias went to shew himself to Achab, and there was a grievous famine in Samaria.
 Darby And Elijah went to shew himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria.
 ESV So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria.
 Geneva1599 And Eliiah went to shew himselfe vnto Ahab, and there was a great famine in Samaria.
 GodsWord So Elijah went to present himself to Ahab. The famine was particularly severe in Samaria.
 HNV Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.
 JPS And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
 Jubilee2000 And Elijah went to show himself unto Ahab. And [there was] a severe famine in Samaria.
 LITV And Elijah went to be seen by Ahab. And the famine in Samaria was severe.
 MKJV And Elijah went to be seen himself to Ahab. And there was a great famine in Samaria.
 RNKJV And EliYah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
 RWebster And Elijah went to show himself to Ahab . And there was a grievous famine in Samaria .
 Rotherham And Elijah went, to show himself unto Ahab. Now, the famine, was severe in Samaria.
 UKJV And Elijah went to show himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
 WEB Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.
 Webster And Elijah went to show himself to Ahab. And [there was] a grievous famine in Samaria.
 YLT and Elijah goeth to appear unto Ahab. And the famine is severe in Samaria,
 Esperanto Kaj Elija iris, por montri sin al Ahxab. La malsato estis forta en Samario.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥õ¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ó¥ø ¥á¥ö¥á¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ë¥é¥ì¥ï? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥á ¥å¥í ¥ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø