성경장절 |
열왕기상 7장 3절 |
개역개정 |
기둥 위에 있는 들보 사십오 개를 백향목으로 덮었는데 들보는 한 줄에 열 다섯이요 |
KJV |
And it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row. |
NIV |
It was roofed with cedar above the beams that rested on the columns--forty-five beams, fifteen to a row. |
공동번역 |
그 기둥들 위에 있는 곁방들 위 또한 송백나무 널빤지로 덮었는데 |
북한성경 |
그 기둥들 우에 있는 곁방들 우를 또한 송백나무 판자로 덮었는데 |
Afr1953 |
En dit was van bo oordek met sederhout, op die verdiepings wat rus op die pilare, vyf en veertig bo-vertrekke, vyftien in 'n ry. |
BulVeren |
Беше покрита с кедър отгоре над страничните помещения, които бяха върху колоните ? четиридесет и пет на брой, по петнадесет на ред. |
Dan |
Det var oven over Rummene tækket med Cederbjælker, der hvilede p? fem og fyrretyve Søjler, femten i hver Række. |
GerElb1871 |
und es war mit Cedernholz gedeckt oben ?ber den Seitenzimmern, die auf den S?ulen waren, f?nfundvierzig, f?nfzehn in der Reihe. |
GerElb1905 |
und es war mit Zedernholz gedeckt oben ?ber den Seitenzimmern, die auf den S?ulen waren, f?nfundvierzig, f?nfzehn in der Reihe. |
GerLut1545 |
und oben drauf ein Gezimmer von Zedern auf dieselben S?ulen, welcher waren f?nfundvierzig, je f?nfzehn in einer Riege. |
GerSch |
und ein Dach von Zedernholz oben ?ber den Gem?chern, die ?ber den S?ulen lagen, deren f?nfundvierzig waren, je f?nfzehn auf einer Reihe. |
UMGreek |
Και εστεγασθη με κεδρον ανωθεν των δοκων, αιτινε? επεστηριζοντο επι τεσσαρακοντα πεντε στυλων, δεκαπεντε ει? την σειραν. |
ACV |
And it was covered with cedar above over the forty-five beams that were upon the pillars, fifteen in a row. |
AKJV |
And it was covered with cedar above on the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row. |
ASV |
And it was covered with cedar above over the forty and five (1) beams, that were upon the pillars; fifteen in a row. (1) Or side-chambers ; Heb ribs ) |
BBE |
And it was covered with cedar over the forty-five supports which were on the pillars, fifteen in a line. |
DRC |
And he covered the whole vault with boards of cedar, and it was held up with five and forty pillars. And one row had fifteen pillars, |
Darby |
and it was covered with cedar above upon the side-chambers, which were on forty-five pillars, fifteen in a row. |
ESV |
And it was covered with cedar above the chambers that were on the forty-five pillars, fifteen in each row. |
Geneva1599 |
And it was couered aboue with cedar vpon the beames, that lay on the fourtie and fiue pillars, fifteene in a rowe. |
GodsWord |
The hall was covered with cedar above the side rooms, which were supported by 45 pillars (15 per row). |
HNV |
It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row. |
JPS |
And it was covered with cedar above upon the side-chambers, that lay on forty and five pillars, fifteen in a row. |
Jubilee2000 |
And [it was] covered with cedar above upon the beams that [lay] on forty-five pillars, fifteen [in] a row. |
LITV |
And it was covered with cedar above, on the sides that lay on forty-five pillars, fifteen in a row. |
MKJV |
And it was covered with cedar above on the beams that lay on forty-five pillars, fifteen in a row. |
RNKJV |
And it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row. |
RWebster |
And it was covered with cedar above upon the beams , that lay on forty five pillars , fifteen in a row . {beams: Heb. ribs} |
Rotherham |
and it was covered with cedar above upon the joists, that were on forty-five pillars,?fifteen in a row. |
UKJV |
And it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row. |
WEB |
It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row. |
Webster |
And [it was] covered with cedar above upon the beams, that [lay] on forty-five pillars, fifteen [in] a row. |
YLT |
and it is covered with cedar above, on the sides that are on the forty and five pillars, fifteen in the row. |
Esperanto |
Kaj li kovris per cedro la supron de la galerioj, kiuj estis sur kvardek kvin kolonoj, po dek kvin en unu vico. |
LXX(o) |
(7:40) και εφατνωσεν τον οικον ανωθεν επι των πλευρων των στυλων και αριθμο? των στυλων τεσσαρακοντα και πεντε δεκα και πεντε ο στιχο? |