Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  열왕기상 3장 7절
 개역개정 나의 하나님 여호와여 주께서 종으로 종의 아버지 다윗을 대신하여 왕이 되게 하셨사오나 종은 작은 아이라 출입할 줄을 알지 못하고
 KJV And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
 NIV "Now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties.
 공동번역 나의 하느님 야훼여, 당신께서는 소인을 제 아버지 다윗을 이어 왕으로 삼으셨습니다만 저는 어린 아이에 지나지 않으므로 어떻게 처신하여야 할지를 알지 못합니다.
 북한성경 나의 하느님 여호와여, 당신께서는 소인을 제 아버지 다윗을 이어 왕으로 삼으셨습니다만 저는 어린 아이에 지나지 않으므로 어떻게 처신하여야 할지를 알지 못합니다.
 Afr1953 Nou dan, HERE my God, U het u kneg koning gemaak in my vader Dawid se plek; maar ek is 'n jong seun; ek weet nie om uit of in te gaan nie.
 BulVeren И сега, ГОСПОДИ, Боже мой, Ти си направил слугата Си цар вместо баща ми Давид; но аз съм малко момче, не зная как да излизам и да влизам.
 Dan Ja, nu har du, HERRE min Gud, gjort din Tjener til Konge i min Fader Davids Sted. Men jeg er ganske ung og ved ikke, hvorledes jeg skal færdes ret;
 GerElb1871 Und nun, Jehova, mein Gott, du hast deinen Knecht zum K?nig gemacht an meines Vaters David Statt, und ich bin ein kleiner Knabe, ich weiß nicht aus- und einzugehen;
 GerElb1905 Und nun, Jehova, mein Gott, du hast deinen Knecht zum K?nig gemacht an meines Vaters David Statt, und ich bin ein kleiner Knabe, ich weiß nicht aus-und einzugehen;
 GerLut1545 Nun, HERR, mein Gott, du hast deinen Knecht zum K?nige gemacht an meines Vaters Davids Statt. So bin ich ein kleiner Knabe, weiß nicht weder meinen Ausgang noch Eingang.
 GerSch Weil nun du, o HERR, mein Gott, deinen Knecht an meines Vaters David Statt zum K?nig gemacht hast, ich aber ein junger Knabe bin, der weder ein noch auszugehen weiß;
 UMGreek και τωρα, Κυριε Θεε μου, συ εκαμε? τον δουλον σου βασιλεα αντι Δαβιδ του πατρο? μου και εγω ειμαι παιδαριον μικρον δεν εξευρω πω? να εξερχωμαι και να εισερχωμαι
 ACV And now, O LORD my God, thou have made thy servant king instead of David my father. And I am but a little child; I know not how to go out or come in.
 AKJV And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
 ASV And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
 BBE And now, O Lord my God, you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.
 DRC And now, O Lord God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a child, and know not how to go out and come in.
 Darby And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.
 ESV And now, O Lord my God, ([1 Chr. 28:5]) you have made your servant king in place of David my father, ([1 Chr. 29:1]) although I am but a little child. I do not know (Num. 27:17) how to go out or come in.
 Geneva1599 And now, O Lord my God, thou hast made thy seruant King in steade of Dauid my father: and I am but a yong childe, and know not howe to go out and in.
 GodsWord "LORD my God, although I'm young and inexperienced, you've made me king in place of my father David.
 HNV Now, LORD my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I don’t know how to goout or come in.
 JPS And now, O LORD my God, Thou hast made Thy servant king instead of David my father; and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
 Jubilee2000 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a tender young man; I do not know [how] to go out or come in.
 LITV And now, O Jehovah my God, You have caused Your servant to reign instead of my father David. And I am a little man-child; I do not know to go out and to come in.
 MKJV And now, O LORD my God, You have made Your servant king instead of David my father. And I am a little child; I do not know to go out or come in!
 RNKJV And now, O ???? my Elohim, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
 RWebster And now, O LORD my God , thou hast made thy servant king instead of David my father : and I am but a little child : I know not how to go out or come in .
 Rotherham Now, therefore, O Yahweh my God, thou, hast made thy servant king, instead of David my father,?and, I, am but a little child, I know not how to go out and come in.
 UKJV And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
 WEB Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I don’t know how to goout or come in.
 Webster And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I [am but] a little child: I know not how to go out or come in.
 YLT And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I am a little child, I do not know to go out and to come in;
 Esperanto Kaj nun, ho Eternulo, mia Dio, Vi regxigis Vian servanton anstataux mia patro David; sed mi estas malgranda junulo; mi ne scias, kiel eliri kaj eniri.
 LXX(o) και νυν κυριε ο θεο? μου συ εδωκα? τον δουλον σου αντι δαυιδ του πατρο? μου και εγω ειμι παιδαριον μικρον και ουκ οιδα την εξοδον μου και την εισοδον μου


    





  인기검색어
kcm  2506126
교회  1377035
선교  1336588
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진