Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 25Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ±×¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¸ðµç ³²ÀÚ °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ¶óµµ ¾ÆÄ§±îÁö ³²°Ü µÎ¸é Çϳª´ÔÀº ´ÙÀ­¿¡°Ô ¹úÀ» ³»¸®½Ã°í ¶Ç ³»¸®½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
 NIV May God deal with David, be it ever so severely, if by morning I leave alive one male of all who belong to him!"
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ³»ÀÏ ¾ÆÄ§±îÁö »ç³»³à¼®µé Çϳª¶óµµ ³²°Ü µÐ´Ù¸é ÇÏ´À´Ô²² ¹«½¼ ¹úÀÌ¶óµµ ¹ÞÀ¸¸®¶ó."
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ·¡ÀÏ ¾ÆÄ§±îÁö »ç³»³à¼®µéÀ» Çϳª¶óµµ ³²°ÜµÐ´Ù¸é ÇÏ´À´Ô²² ¹«½¼ ¹úÀÌ¶óµµ ¹ÞÀ¸¸®¶ó."
 Afr1953 Mag God so aan die vyande van Dawid doen en so daaraan toedoen, as ek van almal wat aan hom behoort, tot m?re een laat oorbly wat manlik is.
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Õ¬à ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß¬ä¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬à ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à!
 Dan Gud ramme David b?de med det ene og det andet, om jeg levner noget mandligt V©¡sen af alt, hvad hans er, til Morgenens Frembrud!"
 GerElb1871 So tue Gott den Feinden Davids, und so f?ge er hinzu, wenn ich von allem, was sein ist, bis zum Morgenlicht ?briglasse, was m?nnlich ist! (W. was an die Wand pi©¬t; so auch v 34. und sp?ter)
 GerElb1905 So tue Gott den Feinden Davids, und so f?ge er hinzu, wenn ich von allem, was sein ist, bis zum Morgenlicht ?briglasse, was m?nnlich ist! (W. was an die Wand pi©¬t; so auch V. 34. und sp?ter)
 GerLut1545 Gott tue dies und noch mehr den Feinden Davids, wo ich diesem bis licht Morgen ?berlasse einen, der an die Wand pisset, aus allem, das er hat!
 GerSch Gott tue solches und noch mehr den Feinden Davids, wenn ich von allem, was dieser hat bis zum hellen Morgen auch nur einen ?briglasse, der an die Wand pi©¬t.
 UMGreek ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ç ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥ò¥ç, ¥å¥á¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥á¥õ¥ç¥ò¥ø ¥å¥ê ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥í.
 ACV God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertains to him by the morning light so much as one man-child.
 AKJV So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that urinates against the wall.
 ASV God do so (1) unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child. (1) The Syr and some editions of Sept have unto David )
 BBE May God's punishment be on David, if when morning comes there is so much as one male of his people still living.
 DRC May God do so and so, and add more to the foes of David, if I leave of all that belong to him till the morning, any that pisseth against the wall.
 Darby So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that is his by the morning light any male.
 ESV (See Ruth 1:17) God do so to the enemies of David (Septuagint to David) and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him.
 Geneva1599 So and more also doe God vnto the enemies of Dauid: for surely I will not leaue of all that he hath, by the dawning of the day, any that pisseth against the wall.
 GodsWord May God punish me if I leave even one of his men alive in the morning."
 HNV God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one whourinates on a wall. (or, male.) ¡±
 JPS God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one male.'--
 Jubilee2000 Let God do so and more also unto the enemies of David if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that piss against the wall.
 LITV So may God do to the enemies of David, and may He do more so, if I leave any of all that is to him to the light of the morning, of one who urinates against a wall.
 MKJV So and more also may God do to the enemies of David, if I leave to the light of the morning any that is his of one who urinates against the wall.
 RNKJV So and more also do Elohim unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
 RWebster So and more also do God to the enemies of David , if I leave of all that pertain to him by the morning light any male person .
 Rotherham So may God do to David and so may he add, if I leave remaining, of all that he hath, until the morning,?so much as a little boy.
 UKJV So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisses against the wall.
 WEB God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one whourinates on a wall. (or, male.) ¡±
 Webster So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any male person.)
 YLT thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning--of those sitting on the wall.'
 Esperanto tiel Dio faru al la malamikoj de David kaj pli:el cxio, kio apartenas al li, mi restigos gxis la morgauxa matenigxo neniun virseksulon.
 LXX(o) ¥ó¥á¥ä¥å ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥é¥ç ¥å¥é ¥ô¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥÷¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥ê ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥â¥á¥ë ¥å¥ø? ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ï¥ô¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø