¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 17Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ »ç¿ï°ú ±×µé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷µéÀº ¿¤¶ó °ñÂ¥±â¿¡¼ ºí·¹¼Â »ç¶÷µé°ú ½Î¿ì´Â ÁßÀÌ´õ¶ó |
KJV |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
NIV |
They are with Saul and all the men of Israel in the Valley of Elah, fighting against the Philistines." |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀÀÇ ÇüµéÀº »ç¿ïÀÌ °Å´À¸° À̽º¶ó¿¤±º¿¡ ³¢¾î ´ÀƼ³ª¹« °ñÂ¥±â¿¡¼ ºÒ·¹¼Â±º°ú ½Î¿ì°í ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀÀÇ ÇüµéÀº »ç¿ïÀÌ °Å´À¸° À̽º¶ó¿¤±º¿¡ ³¢¿© ´ÀƼ³ª¹« °ñÂ¥±â¿¡¼ ºÒ·¹¼Â±º°ú ½Î¿ì°í ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Saul en hulle en al die manne van Israel was besig om te veg teen die Filistyne in die dal van die terpentynboom. |
BulVeren |
¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ú ¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ª¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Û ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Saul ligger med dem og alle Israels M©¡nd i Terebintedalen og k©¡mper med Filisterne!" |
GerElb1871 |
Saul und sie und alle M?nner von Israel sind n?mlich im Terebinthentale, streitend mit den Philistern. - |
GerElb1905 |
Saul und sie und alle M?nner von Israel sind n?mlich im Terebinthentale, streitend mit den Philistern. - |
GerLut1545 |
Saul aber und sie und alle M?nner Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister. |
GerSch |
Saul aber und sie und alle M?nner von Israel waren im Terebinthental und stritten wider die Philister. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥Ç¥ë¥á, ¥ì¥á¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í. |
ACV |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
AKJV |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
ASV |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, (1) were in the vale of Elah, fighting with the Philistines. (1) Or are ) |
BBE |
Now Saul, and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
DRC |
But Saul, and they, and all the children of Israel were in the valley of Terebinth fighting against the Philistines. |
Darby |
Now Saul, and they, and all the men of Israel were in the valley of terebinths, fighting against the Philistines. |
ESV |
Now Saul and they and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
Geneva1599 |
(Then Saul and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistims) |
GodsWord |
They, along with Saul and all the soldiers of Israel, are in the Elah Valley fighting the Philistines." |
HNV |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
JPS |
now Saul, and they, and all the men of Israel, are in the vale of Elah, fighting with the Philistines.' |
Jubilee2000 |
Now Saul and they and all the men of Israel [were] in the valley of Elah, fighting against the Philistines. |
LITV |
And Saul, and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
MKJV |
And Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah fighting with the Philistines. |
RNKJV |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
RWebster |
Now Saul , and they, and all the men of Israel , were in the valley of Elah , fighting with the Philistines . |
Rotherham |
Now, Saul, and they, and all the men of Israel, were in the vale of Elah, ready to fight with the Philistines. |
UKJV |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
WEB |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
Webster |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, [were] in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
YLT |
And Saul, and they, and all the men of Israel are in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
Esperanto |
Kaj Saul kaj ili kaj cxiuj viroj de Izrael estis en la valo de Ela, militante kontraux la Filisxtoj. |
LXX(o) |
|