¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 13Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇÑ ´ë´Â º¦È£·Ð ±æ·Î ÇâÇÏ¿´°í ÇÑ ´ë´Â ±¤¾ßÂÊÀ¸·Î ½ºº¸ÀÓ °ñÂ¥±â°¡ ³»·Á´Ù º¸ÀÌ´Â Áö¿ª ±æ·Î ÇâÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness. |
NIV |
another toward Beth Horon, and the third toward the borderland overlooking the Valley of Zeboim facing the desert. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ù¸¥ ÇÑ ºÎ´ë´Â ºªÈ£·Ð ÂÊÀ¸·Î, ³ª¸ÓÁö ÇÑ ºÎ´ë´Â ½ºº¸ÀÓ °ñÂ¥±â¸¦ ±Á¾î º¸°í ±¤¾ß°¡ ¹Ù¶óº¸ÀÌ´Â Áö¿ªÀ¸·Î ÇâÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ù¸¥ ÇÑ ºÎ´ë´Â ºªÈ£¸¥ÂÊÀ¸·Î, ³ª¸ÓÁö ÇÑ ºÎ´ë´Â ½ºº¸ÀÓ °ñÂ¥±â¸¦ ±Á¾îº¸°í ±¤¾ß°¡ ¹Ù¶óº¸ÀÌ´Â Áö¿ªÀ¸·Î ÇâÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
en een deel het weggedraai op pad na Bet-Horon, en een deel het weggedraai op pad na die grens wat oor die dal Seboim na die woestyn uitkyk. |
BulVeren |
¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬á¬à ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬£¬Ö¬ä¬à¬â¬à¬ß; ¬Ú ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬á¬à ¬á¬à¬ã¬à¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¸¬Ö¬Ó¬à¬Ú¬Þ ¬Ü¬ì¬Þ ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
den anden i Retning af Bet Horon og den tredje i Retning af den H©ªj, som rager op over Zeboimdalen, ad ¨ªrkenen til. |
GerElb1871 |
und ein Haufe wandte sich auf den Weg nach Beth-Horon, und ein Haufe wandte sich des Weges nach der Grenze, die emporragt (O. hinausschaut) ?ber das Tal Zeboim nach der W?ste hin. |
GerElb1905 |
und ein Haufe wandte sich auf den Weg nach Beth-Horon, und ein Haufe wandte sich des Weges nach der Grenze, die emporragt (O. hinausschaut) ?ber das Tal Zeboim nach der W?ste hin. |
GerLut1545 |
der andere wandte sich auf die Stra©¬e Beth-Horon; der dritte wandte sich auf die Stra©¬e, die da langet an das Tal Zeboim, an der W?ste. |
GerSch |
der andere aber nahm den Weg nach Beth-Horon, und der dritte den Weg nach dem Gebirge, welches ?ber das Tal Zeboim weg nach der W?ste sieht. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥Â¥á¥é¥è?¥ø¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥â¥ë¥å¥ð¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥á ¥Ò¥å¥â¥ø¥å¥é¥ì, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í. |
ACV |
and another company turned the way to Beth-horon, and another company turned the way of the border that looks down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. |
AKJV |
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looks to the valley of Zeboim toward the wilderness. |
ASV |
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. |
BBE |
And another went in the direction of Beth-horon: and another went by the hill looking down on the valley of Zeboiim, in the direction of the waste land. |
DRC |
And another went by the way of Beth-horon, and the third turned to the way of the border, above the valley of Seboim towards the desert. |
Darby |
and another company turned the way to Beth-horon; and the other company turned the way to the district that looks over the ravine of Zeboim toward the wilderness. |
ESV |
another company turned toward (See Josh. 10:10) Beth-horon; and another company turned toward the border that looks down on the valley of (Neh. 11:34) Zeboim toward the wilderness. |
Geneva1599 |
And another bad turned toward the way to Beth-horon, and the third band turned toward the way of the coast that looketh toward the valley of Zeboim, towarde the wildernesse. |
GodsWord |
Another column turned onto the road to Beth Horon. And one turned onto the road toward the region that overlooks the valley of Zeboim and the desert. |
HNV |
and another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley ofZeboim toward the wilderness. |
JPS |
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. |
Jubilee2000 |
Another company turned the way [to] Bethhoron, and another company turned [to] the way of the border that looks to the valley of Zeboim toward the wilderness. |
LITV |
And another company turned the way to Beth-horon; and another company turned to the way of the border looking down on the valley of Zeboim toward the wilderness. |
MKJV |
And another company turned the way to Beth-horon. And one company turned the way of the border that looks toward the valley of Zeboim toward the wilderness. |
RNKJV |
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness. |
RWebster |
And another company turned the way to Bethhoron : and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness . |
Rotherham |
and, the second company, turned unto the way of Beth-horon,?and, the third company, turned unto the way of the boundary that overlooketh the valley of Zeboim, towards the wilderness. |
UKJV |
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looks to the valley of Zeboim toward the wilderness. |
WEB |
and another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley ofZeboim toward the wilderness. |
Webster |
And another company turned the way [to] Beth-horon: and another company turned [to] the way of the border that looketh to the valley of Zeboim towards the wilderness. |
YLT |
and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness. |
Esperanto |
la dua tacxmento direktis sin laux la vojo al Bet-HXoron; kaj la tria tacxmento direktis sin laux la lima vojo, kiu kondukas al la valo Ceboim, al la dezerto. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç ¥ì¥é¥á ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥å¥ð¥é¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥á ¥ï¥ä¥ï¥í ¥â¥á¥é¥è¥ø¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ç ¥ì¥é¥á ¥å¥ð¥é¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥á ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ã¥á¥â¥å¥å ¥ó¥ç¥í ¥å¥é¥ò¥ê¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ã¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ò¥á¥â¥é¥í |