Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 13Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ì·Á°í ¸ð¿´´Âµ¥ º´°Å°¡ »ï¸¸ÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ À°Ãµ ¸íÀÌ¿ä ¹é¼ºÀº ÇØº¯ÀÇ ¸ð·¡ °°ÀÌ ¸¹´õ¶ó ±×µéÀÌ ¿Ã¶ó¿Í º¦¾ÆÀ¢ µ¿ÂÊ ¹Í¸¶½º¿¡ Áø Ä¡¸Å
 KJV And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.
 NIV The Philistines assembled to fight Israel, with three thousand chariots, six thousand charioteers, and soldiers as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Micmash, east of Beth Aven.
 °øµ¿¹ø¿ª ºÒ·¹¼Â±ºµµ À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ì·Á°í ¸ð¿´´Ù. ±×µéÀº º´°Å°¡ »ïõ, ±â¸¶°¡ À°ÃµÀ̳ª µÇ¾ú°í º¸º´Àº ¹Ù´å°¡ÀÇ ¸ð·¡¾Ëó·³ ¼¿ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹¾Ò´Ù. ±×µéÀº º£´ÙÀ¢ µ¿Æí ¹Í¸¶½º¿¡ ¿Ã¶ó °¡ °Å±â¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºÒ·¹¼Â±ºµµ À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ì·Á°í ¸ð¿´´Ù. ±×µéÀº º´°Å°¡ 1õ, ±â¸¶°¡ 6õÀ̳ª µÇ¾ú°í º¸º´Àº ¹Ù´Ù°¡ÀÇ ¸ð·¡¾Ëó·³ ¼¿ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹¾Ò´Ù. ±×µéÀº º£´ÙÀ¢ µ¿ÂÊ ¹Í¸¶½º¿¡ ¿Ã¶ó°¡ °Å±â¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
 Afr1953 En die Filistyne het bymekaargekom om teen Israel te veg: drie duisend strydwaens en ses duisend perderuiters en voetgangers soos die sand wat op die seestrand is in menigte; en hulle het opgetrek en laer opgeslaan by Migmas, oos van Bet-Awen.
 BulVeren ¬¡ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ú¬ñ¬ä ¬ã ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý: ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬ñ¬ã¬ì¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ò¬â¬ñ¬Ô ¬á¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à. ¬ª ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬®¬Ú¬ç¬Þ¬Ñ¬ã, ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü ¬à¬ä ¬£¬Ö¬ä¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß.
 Dan men Filisterne havde samlet sig til Kamp mod Israel, 3000 Stridsvogne, 6000 Ryttere og Fodfolk s? talrigt som Sandet ved Havets Bred, og de drog op og lejrede sig i Mikmas lige over for Bet-Aven.
 GerElb1871 Und die Philister sammelten sich zum Streit mit Israel: 30000 Wagen und sechstausend Reiter, und Fu©¬volk, wie der Sand, der am Ufer des Meeres ist, an Menge; und sie zogen herauf und lagerten sich zu Mikmas, ?stlich von Beth-Awen.
 GerElb1905 Und die Philister sammelten sich zum Streit mit Israel: drei©¬igtausend Wagen und sechstausend Reiter, und Fu©¬volk, wie der Sand, der am Ufer des Meeres ist, an Menge; und sie zogen herauf und lagerten sich zu Mikmas, ?stlich von Beth-Awen.
 GerLut1545 Da versammelten sich die Philister, zu streiten mit Israel, drei©¬igtausend Wagen, sechstausend Reiter und sonst Volk, so viel wie Sand am Rande des Meers, und zogen herauf und lagerten sich zu Michmas, gegen Morgen vor Beth-Aven.
 GerSch Da versammelten sich die Philister, wider Israel zu streiten: Wagenk?mpfer, tausend Gespanne, sechstausend Reiter und Volk wie der Sand am Gestade des Meeres; die zogen herauf und lagerten sich zu Michmas, ?stlich von Beth-Aven.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ä¥å ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥ø¥ò¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥á¥ì¥á¥î¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥é¥ð¥ð¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ï? ¥ø? ¥ç ¥á¥ì¥ì¥ï? ¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ì¥é¥ö¥ì¥á?, ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥é¥è?¥á¥ô¥å¥í.
 ACV And the Philistines assembled themselves together to fight with Israel: thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude. And they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth-aven.
 AKJV And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.
 ASV And the Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth-aven.
 BBE And the Philistines came together to make war on Israel, three thousand war-carriages and six thousand horsemen and an army of people like the sands of the sea in number: they came up and took up their position in Michmash, to the east of Beth-aven.
 DRC The Philistines also were assembled to fight against Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and a multitude of people besides, like the sand on the sea shore for number. And going up they camped in Machmas at the east of Bethaven.
 Darby And the Philistines were assembled together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude; and they came up, and encamped in Michmash, eastward from Beth-Aven.
 ESV And the Philistines mustered to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen and troops (Josh. 11:4) like the sand on the seashore in multitude. They came up and encamped in Michmash, to the east of (ch. 14:23) Beth-aven.
 Geneva1599 The Philistims also gathered themselues together to fight with Israel, thirty thousand charets, and sixe thousande horsemen: for the people was like the sand which is by the seas side in multitude, and came vp, and pitched in Michmash Eastward from Beth-auen.
 GodsWord The Philistines assembled to fight against Israel. They had 30,000 chariots, 6,000 horsemen, and as many soldiers as the sand on the seashore. They camped at Michmash, east of Beth Aven.
 HNV The Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and peopleas the sand which is on the seashore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth Aven.
 JPS And the Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude; and they came up, and pitched in Michmas, eastward of Beth-aven.
 Jubilee2000 Then the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen and people as the sand which [is] on the sea shore in multitude; and they came up and pitched camp in Michmash, eastward from Bethaven.
 LITV And the Philistines gathered to fight with Israel, with thirty thousand chariots and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the lip of the sea for multitude. And they came up and pitched in Michmash, east of Beth-aven.
 MKJV And the Philistines gathered to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people like the sand on the seashore in multitude. And they came up and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.
 RNKJV And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.
 RWebster And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel , thirty thousand chariots , and six thousand horsemen , and people as the sand which is on the sea shore in multitude : and they came up , and encamped in Michmash , eastward from Bethaven .
 Rotherham And, the Philistines, gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, a people also like the sand that is on the sea-shore for multitude,?and they came up, and encamped in Michmash, east of Beth-aven.
 UKJV And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.
 WEB The Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and peopleas the sand which is on the seashore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth Aven.
 Webster And the Philistines assembled to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which [is] on the sea shore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward from Beth-aven.
 YLT And the Philistines have been gathered to fight with Israel; thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and a people as the sand which is on the sea-shore for multitude; and they come up and encamp in Michmash, east of Beth-Aven.
 Esperanto Kaj la Filisxtoj kolektigxis, por militi kontraux Izrael, tridek mil cxaroj kaj ses mil rajdantoj, kaj tiom da popolo, kiom da sablo sur la bordo de la maro. Kaj ili eliris kaj starigxis tendare en Mihxmasx, oriente de Bet- Aven.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥é¥ð¥ð¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ï? ¥ø? ¥ç ¥á¥ì¥ì¥ï? ¥ç ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ë¥ç¥è¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ì¥á¥ö¥å¥ì¥á? ¥å¥î ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥á? ¥â¥á¥é¥è¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥í¥ï¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø