Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 2Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ Çѳª¸¦ µ¹º¸½Ã»ç ±×·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¼¼ ¾Æµé°ú µÎ µþÀ» ³º°Ô ÇÏ¼Ì°í ¾ÆÀÌ »ç¹«¿¤Àº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ÀÚ¶ó´Ï¶ó
 KJV And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
 NIV And the LORD was gracious to Hannah; she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ Çѳª¿¡°Ô Àº´öÀ» º£Çª¼Å¼­ Çѳª´Â »ï³² À̳ฦ ´õ µÎ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯´Â µ¿¾È ¾î¸° »ç¹«¿¤Àº ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼­ ÀÚ¶ó³µ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ Çѳª¿¡°Ô Àº´öÀ» º£Çª¼Å¼­ Çѳª´Â 3³² 2³à¸¦ ´õ µÎ°Ô µÇ¾ú´Ù.±×·¯´Âµ¿¾È ¾î¸° »ç¹«¿¤Àº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ÀÚ¶ó³µ´Ù.
 Afr1953 En die HERE het ag gegee op Hanna, sodat sy swanger geword en nog drie seuns en twee dogters gebaar het; en die seun Samuel het groot geword by die HERE.
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬á¬à¬ã¬Ö¬ä¬Ú ¬¡¬ß¬ß¬Ñ; ¬Ú ¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ñ ¬Ú ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú. ¬¡ ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan Og HERREN s? til Hanna, og hun blev frugtsommelig og f©ªdte tre S©ªnner og to D©ªtre. Men Drengen Samuel voksede op hos HERREN.
 GerElb1871 Und Jehova suchte Hanna heim, und sie wurde schwanger; und sie gebar drei S?hne und zwei T?chter. Und der Knabe Samuel wurde gro©¬ bei Jehova.
 GerElb1905 Und Jehova suchte Hanna heim, und sie wurde schwanger; und sie gebar drei S?hne und zwei T?chter. Und der Knabe Samuel wurde gro©¬ bei Jehova.
 GerLut1545 Und der HERR suchte Hanna heim, da©¬ sie schwanger ward; und gebar drei S?hne und zwo T?chter. Aber Samuel, der Knabe, nahm zu bei dem HERRN.
 GerSch Der HERR aber segnete Hanna, da©¬ sie empfing und noch drei S?hne und zwei T?chter gebar. Der Knabe Samuel aber wuchs heran bei dem HERRN.
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥õ¥è¥ç ¥ä¥å ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥Á¥í¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥í¥å¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô.
 ACV And LORD visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before LORD.
 AKJV And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
 ASV (1) And Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before Jehovah. (1) The Heb has For )
 BBE And the Lord had mercy on Hannah and she gave birth to three sons and two daughters. And the young Samuel became older before the Lord.
 DRC And the Lord visited Anna, and she conceived, and bore three sons and two daughters: and the child Samuel became great before the Lord.
 Darby So Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew before Jehovah.
 ESV (Gen. 21:1) Indeed the Lord visited Hannah, and she conceived and bore three sons and two daughters. (ver. 26; ch. 3:19; [Judg. 13:24; Luke 1:80; 2:40]) And the young man Samuel grew in the presence of the Lord.
 Geneva1599 And the Lord visited Hannah, so that she conceiued, and bare three sonnes, and two daughters. And the childe Samuel grewe before the Lord.
 GodsWord The LORD came to Hannah. She became pregnant [five times] and had three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in front of the LORD.
 HNV The LORD visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before the LORD.
 JPS So the LORD remembered Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
 Jubilee2000 And the LORD visited Hannah so that she conceived and gave birth to three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
 LITV So Jehovah visited Hannah, and she conceived and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew up with Jehovah.
 MKJV And the LORD visited Hannah so that she conceived, and she bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
 RNKJV And ???? visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before ????.
 RWebster And the LORD visited Hannah , so that she conceived , and bore three sons and two daughters . And the child Samuel grew before the LORD .
 Rotherham And Yahweh visited Hannah, and she conceived, and bare three sons, and two daughters. Thus did the boy Samuel grow up with Yahweh.
 UKJV And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
 WEB Yahweh visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before Yahweh.
 Webster And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
 YLT When Jehovah hath looked after Hannah, then she conceiveth and beareth three sons and two daughters; and the youth Samuel groweth up with Jehovah.
 Esperanto La Eternulo atentis HXanan, kaj sxi gravedigxis kaj naskis tri filojn kaj du filinojn; kaj la knabo Samuel kreskis antaux la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø