Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 5Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ °Õ »ç¶÷ Ç캧ÀÇ ¾Æ³» ¾ß¿¤Àº ´Ù¸¥ ¿©Àε麸´Ù º¹À» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ï À帷¿¡ ÀÖ´Â ¿©Àε麸´Ù ´õ¿í º¹À» ¹ÞÀ» °ÍÀ̷δÙ
 KJV Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
 NIV "Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women.
 °øµ¿¹ø¿ª ÄË »ç¶÷ Ç캧ÀÇ ¾Æ³» ¾ß¿¤ÀÌ¿©, ¾î´À ¿©Àκ¸´Ù º¹À» ¹Þ¾Æ¶ó. ¹æ±¸¼®¿¡ ¹¯Çô »ç´Â ¾î´À ¿©Àκ¸´Ù º¹À» ¹Þ¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ °Õ»ç¶÷ Ç캧ÀÇ ¾ÈÇØ ¾ß¿¤ÀÌ¿©. ¾î´À ³àÀκ¸´Ù º¹À» ¹Þ¾Æ¶ó. ¹æ±¸¼®¿¡ ¹¯Çô»ç´Â ¾î´À ³àÀκ¸´Ù º¹À» ¹Þ¾Æ¶ó.
 Afr1953 Mag bo die vroue gese?nd wees Jael, die vrou van Heber, die Keniet; gese?nd wees bo die vroue in die tent!
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬Û-¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ö ¬Á¬Ú¬Ý, ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ö¬ß¬Ö¬Ö¬è¬Ñ ¬·¬Ö¬Ó¬Ö¬â; ¬ß¬Ñ¬Û-¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ö ¬ä¬ñ ¬à¬ä ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬ê¬Ñ¬ä¬â¬Ú.
 Dan Velsignet blandt Kvinder v©¡re Jael, Keniten Hebers Hustru, velsignet blandt Kvinder i Telte!
 GerElb1871 Gesegnet vor Weibern sei Jael, das Weib Hebers, des Keniters, vor Weibern in Zelten gesegnet!
 GerElb1905 Gesegnet vor Weibern sei Jael, das Weib Hebers, des Keniters, vor Weibern in Zelten gesegnet!
 GerLut1545
 GerSch Gepriesen sei Jael vor allen Weibern, das Weib Hebers, des Keniters; gepriesen sei sie vor allen Weibern im Zelte!
 UMGreek ¥Å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ì¥å¥í¥ç ¥á? ¥ç¥í¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥á? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥ç ¥É¥á¥ç¥ë, ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥â¥å¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥å¥í¥á¥é¥ï¥ô ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥á? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ò¥ê¥ç¥í¥á¥é? ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ì¥å¥í¥ç ¥á? ¥ç¥í¥á¥é.
 ACV Blessed above women shall Jael be, the wife of Heber the Kenite. Blessed shall she be above women in the tent.
 AKJV Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
 ASV Blessed (1) above women shall Jael be, The wife of Heber the Kenite; Blessed shall she be (1) above women in the tent. (1) Or of )
 BBE Blessings be on Jael, more than on all women! Blessings greater than on any in the tents!
 DRC Blessed among women be Jahel the wife of Haber the Cinite, and blessed be she in her tent.
 Darby Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, Blessed above women in the tent!
 ESV Most blessed of women be (ch. 4:17) Jael,the wife of Heber the Kenite,of tent-dwelling women most blessed.
 Geneva1599 Iael the wife of Heber the Kenite shall be blessed aboue other women: blessed shall she be aboue women dwelling in tentes.
 GodsWord Jael, wife of Heber the Kenite, should be the most blessed woman, the most blessed woman living in a tent.
 HNV ¡°Jael shall be blessed above women,the wife of Heber the Kenite;blessed shall she be above women in the tent.
 JPS Blessed above women shall Jael be, the wife of Heber the Kenite, above women in the tent shall she be blessed.
 Jubilee2000 Blessed above women shall Jael, the wife of Heber the Kenite, be; blessed shall she be above women in the tent.
 LITV Most blessed among women is Jael, the wife of Heber the Kenite she is blessed among women in the tent.
 MKJV Blessed among women shall Jael the wife of Heber the Kenite be. She shall be blessed above women in the tent.
 RNKJV Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
 RWebster Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent .
 Rotherham Blessed above women, shall be Jael, wife of Heber the Kenite,?Above women in the tent, be blessed:
 UKJV Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
 WEB ¡°Jael shall be blessed above women,the wife of Heber the Kenite;blessed shall she be above women in the tent.
 Webster Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
 YLT Blessed above women is Jael, Wife of Heber the Kenite, Above women in the tent she is blessed.
 Esperanto Benita estu inter la virinoj Jael, La edzino de la Kenido HXeber, Inter la virinoj en la tendo sxi estu benita.
 LXX(o) ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥è¥å¥é¥ç ¥å¥ê ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ø¥í ¥é¥á¥ç¥ë ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ö¥á¥â¥å¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥é¥í¥á¥é¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ø¥í ¥å¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥è¥å¥é¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø