Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 21Àå 38Àý
 °³¿ª°³Á¤ °« ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÁØ °ÍÀº »ìÀÎÀÚÀÇ µµÇǼº ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø°ú ±× ¸ñÃÊÁöÀÌ¿ä ¶Ç ¸¶ÇϳªÀÓ°ú ±× ¸ñÃÊÁö¿Í
 KJV And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
 NIV from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim,
 °øµ¿¹ø¿ª Ä«µå ÁöÆÄ¿¡¼­´Â µµÇǼº ¶ó¸ø±æ¸£¾Ñ, ¸¶ÇϳªÀÓ,
 ºÏÇѼº°æ °« ÁöÆÄ¿¡¼­´Â µµÇǼº ¶ó¸ø±æ¸£¾Ñ, ¸¶ÇϳªÀÓ,
 Afr1953 En uit die stam van Gad, die vrystad vir hom wat 'n doodslag begaan het: Ramot in G¢®lead met sy weiveld, en Mahan?im met sy weiveld,
 BulVeren ¬Ú ¬à¬ä ¬Ô¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö: ¬²¬Ñ¬Þ¬à¬ä ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ, ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ ¬å¬Ò¬Ú¬Ö¬è¬Ñ, ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ú ¬®¬Ñ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ú¬Þ ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å;
 Dan og af Gads Stamme Ramot i Gilead, en af Tilflugtsbyerne for Manddrabere, med omliggende Gr©¡smarker, Mahanajim med omliggende Gr©¡smarker,
 GerElb1871 Und vom Stamme Gad: die Zufluchtstadt f?r den Totschl?ger, Ramoth in Gilead und seine Bezirke; und Machanaim und seine Bezirke,
 GerElb1905 Und vom Stamme Gad: Die Zufluchtstadt f?r den Totschl?ger, Ramoth in Gilead und seine Bezirke; und Machanaim und seine Bezirke,
 GerLut1545 Von dem Stamm Gad vier St?dte: die Freistadt f?r die Totschl?ger, Ramoth in Gilead und ihre Vorst?dte,
 GerSch vom Stamme Gad aber Ramot in Gilead, die Freistadt f?r die Totschl?ger, und seine Weidepl?tze, Mahanaim und seine Weidepl?tze,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥Ã¥á¥ä ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥é¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥õ¥ï¥í¥å¥á, ¥ó¥ç¥í ¥Ñ¥á¥ì¥ø¥è ¥å¥í ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ì¥á¥ö¥á¥í¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?,
 ACV And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
 AKJV And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
 ASV And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
 BBE And from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, the town where the taker of life might be safe, and Mahanaim with their grass-lands;
 DRC Of the tribe of Gad, Ramoth in Galaad, one of the cities of refuge, and Manaim
 Darby and out of the tribe of Gad, the city of refuge for the slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs; and Mahanaim and its suburbs,
 ESV and out of the tribe of Gad, ([See ver. 36 above]) Ramoth in Gilead with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, (See ch. 13:26) Mahanaim with its pasturelands,
 Geneva1599 And out of the tribe of Gad they gaue for a citie of refuge for the slaier, Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,
 GodsWord The tribe of Gad also gave them four cities with pasturelands: Ramoth in Gilead (a city of refuge for murderers), Mahanaim,
 HNV Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
 JPS And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with the open land about it, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with the open land about it;
 Jubilee2000 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, [to be] a city of refuge for murderers; and Mahanaim with its suburbs,
 LITV And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead and its open lands as a city of refuge for the manslayer, and Mahanaim and its open lands,
 MKJV And out of tribe of Gad, Ramoth in Gilead and its open lands as a city of refuge for the manslayer, and Mahanaim and its open lands,
 RNKJV And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
 RWebster And out of the tribe of Gad , Ramoth in Gilead with its common lands , to be a city of refuge for the slayer ; and Mahanaim with its common lands ,
 Rotherham And, out of the tribe of Gad, a city of refuge for the manslayer?even Ramoth in Gilead, with her pasture land,?and Mahanaim, with her pasture land;
 UKJV And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
 WEB Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
 Webster And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs [to be] a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with its suburbs,
 YLT And out of the tribe of Gad, the city of refuge for the man-slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
 Esperanto Kaj de la tribo de Gad:la rifugxurbon por mortiginto Ramot en Gilead kaj gxiajn cxirkauxajxojn, kaj Mahxanaim kaj gxiajn cxirkauxajxojn,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ã¥á¥ä ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ó¥ï ¥õ¥ô¥ã¥á¥ä¥å¥ô¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ñ¥á¥ì¥ø¥è ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø