성경장절 |
여호수아 18장 2절 |
개역개정 |
그러나 이스라엘 자손 중에 그 기업의 분배를 받지 못한 자가 아직도 일곱 지파라 |
KJV |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance. |
NIV |
but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance. |
공동번역 |
그런데 이스라엘 백성 가운데는 아직도 유산을 받지 못한 지파 일곱이 남아 있었다. |
북한성경 |
그런데 이스라엘 백성 가운데는 아직도 유산을 받지 못한 지파 일곱이 남아 있었다. |
Afr1953 |
Maar daar was onder die kinders van Israel nog sewe stamme oor wie se erfenis hulle nie verdeel het nie. |
BulVeren |
Но между израилевите синове оставаха седем племена, които още не бяха получили наследството си. |
Dan |
Men der var endnu syv Stammer tilbage af Israeliterne, som ikke havde f?et deres Arvelod tildelt. |
GerElb1871 |
Und es blieben unter den Kindern Israel sieben St?mme ?brig, deren Erbteil man noch nicht ausgeteilt hatte. |
GerElb1905 |
Und es blieben unter den Kindern Israel sieben St?mme ?brig, deren Erbteil man noch nicht ausgeteilt hatte. |
GerLut1545 |
Und waren noch sieben St?mme der Kinder Israel, denen sie ihr Erbteil nicht ausgeteilet hatten. |
GerSch |
Es waren aber noch sieben St?mme der Kinder Israel, denen sie ihr Erbe nicht ausgeteilt hatten. |
UMGreek |
Και εμενον μεταξυ των υιων Ισραηλ επτα φυλαι, αιτινε? δεν ειχον λαβει την κληρονομιαν αυτων. |
ACV |
And seven tribes remained among the sons of Israel, which had not yet divided their inheritance. |
AKJV |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance. |
ASV |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance. |
BBE |
But there were still seven tribes among the children of Israel who had not taken up their heritage. |
DRC |
But there remained seven tribes of the children of Israel, which as yet had not received their possessions. |
Darby |
And there remained among the children of Israel seven tribes whose inheritance had not been distributed to them. |
ESV |
There remained among the people of Israel seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned. |
Geneva1599 |
Nowe there remained among the children of Israel seuen tribes, to whom they had not deuided their inheritance. |
GodsWord |
There were still seven tribes in Israel who had not yet received any land as their inheritance. |
HNV |
Seven tribes remained among the children of Israel, which had not yet divided their inheritance. |
JPS |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance. |
Jubilee2000 |
And there remained among the sons of Israel seven tribes who had not yet received their inheritance. |
LITV |
And seven tribes were left among the sons of Israel who had not shared their inheritance. |
MKJV |
And there remained among the sons of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance. |
RNKJV |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance. |
RWebster |
And there remained among the children of Israel seven tribes , which had not yet received their inheritance . |
Rotherham |
But there remained among the sons of Israel, to whom had not been apportioned their inheritance,?seven tribes. |
UKJV |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance. |
WEB |
Seven tribes remained among the children of Israel, which had not yet divided their inheritance. |
Webster |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance. |
YLT |
And there are left among the sons of Israel who have not shared their inheritance, seven tribes, |
Esperanto |
Kaj restis inter la Izraelidoj ankoraux sep triboj, al kiuj ankoraux ne estis disdividita ilia hereda posedajxo. |
LXX(o) |
και κατελειφθησαν οι υιοι ισραηλ οι ουκ εκληρονομησαν επτα φυλαι |