성경장절 |
여호수아 15장 17절 |
개역개정 |
갈렙의 아우 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 점령함으로 갈렙이 자기 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라 |
KJV |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. |
NIV |
Othniel son of Kenaz, Caleb's brother, took it; so Caleb gave his daughter Acsah to him in marriage. |
공동번역 |
그 성을 함락시킨 사람은 바로 갈렙의 조카 오드니엘이었다. 그의 아버지 크나즈는 갈렙과 동기간이었다. 갈렙은 그에게 자기의 딸 악사를 아내로 주었다. |
북한성경 |
그 성을 함락시킨 사람은 바로 갈렙의 조카 웃니엘이었다. 그의 아버지 그나스는 갈렙과 동기간이었다. 갈렙은 그에게 자기의 딸 악사를 안해로 주었다. |
Afr1953 |
Daarop het Otni?l, die seun van Kenas, die broer van Kaleb, dit ingeneem; en hy het sy dogter Agsa aan hom as vrou gegee. |
BulVeren |
И Готониил, синът на Кенез, братът на Халев, го превзе и той му даде дъщеря си Ахса за жена. |
Dan |
Og da Benizziten Otniel, Kalebs Broder, indtog det, gav han ham sin Datter Aksa til Hustru. |
GerElb1871 |
Da nahm es Othniel ein, der Sohn Kenas?, ein Bruder Kalebs; und er gab ihm seine Tochter Aksa zum Weibe. |
GerElb1905 |
Da nahm es Othniel ein, der Sohn Kenas', ein Bruder Kalebs; und er gab ihm seine Tochter Aksa zum Weibe. |
GerLut1545 |
Da gewann sie Athniel, der Sohn Kenas, des Bruders Kalebs; und er gab ihm seine Tochter Achsa zum Weibe. |
GerSch |
Da gewann sie Otniel, der Sohn Kenas, des Bruders Kalebs; und er gab ihm seine Tochter Achsa zum Eheweib. |
UMGreek |
Και εκυριευσεν αυτην Γοθονιηλ ο υιο? του Κενεζ αδελφο? του Χαλεβ και εδωκεν ει? αυτον Αχσαν την θυγατερα αυτου ει? γυναικα. |
ACV |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it, and he gave him Achsah his daughter to wife. |
AKJV |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. |
ASV |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. |
BBE |
And Othniel, the son of Kenaz, Caleb's brother, took it: so he gave him his daughter Achsah for his wife. |
DRC |
And Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb, took it: and he gave him Axa his daughter to wife. |
Darby |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife. |
ESV |
(See Judg. 1:13) And Othniel the son of Kenaz, (See ch. 14:6, 13) the brother of Caleb, captured it. And he gave him Achsah his daughter as wife. |
Geneva1599 |
And Othniel, the sonne of Kenaz, the brother of Caleb tooke it: and he gaue him Achsah his daughter to wife. |
GodsWord |
Then Othniel, son of Caleb's brother Kenaz, captured it. So Caleb gave him his daughter Achsah as a wife. |
HNV |
Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife. |
JPS |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter to wife. |
Jubilee2000 |
And Othniel, the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter to wife. |
LITV |
And Othniel, the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it. And He gave his daughter Achsah to him for a wife. |
MKJV |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it. And he gave him Achsah his daughter for a wife. |
RNKJV |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. |
RWebster |
And Othniel the son of Kenaz , the brother of Caleb , took it: and he gave him Achsah his daughter for a wife . |
Rotherham |
And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, captured it,?so he gave unto him Achsah, his daughter, to wife. |
UKJV |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. |
WEB |
Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife. |
Webster |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter for a wife. |
YLT |
And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife. |
Esperanto |
Kaj prenis gxin Otniel, filo de Kenaz, frato de Kaleb; kaj li donis al li sian filinon Ahxsa kiel edzinon. |
LXX(o) |
και ελαβεν αυτην γοθονιηλ υιο? κενεζ αδελφο? χαλεβ ο νεωτερο? και εδωκεν αυτω την αχσαν θυγατερα αυτου αυτω γυναικα |