¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 15Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¹Ù¾Ë¶ó¿¡¼ºÎÅÍ ¼ÂÊÀ¸·Î µ¹ÀÌÄÑ ¼¼ÀÏ »ê¿¡ À̸£·¯ ¿©¾Æ¸² »ê °ð ±×»ì·Ð °ç ºÏÂÊ¿¡ À̸£°í ¶Ç º¦ ¼¼¸Þ½º·Î ³»·Á°¡¼ µõ³ª¸¦ Áö³ª°í |
KJV |
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah: |
NIV |
Then it curved westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh and crossed to Timnah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å±â ¹Ù¾Ë¶ó¿¡¼ ¼ÆíÀ¸·Î ¼¼ÀÏ»êÀ» µ¹¾Æ Å©»ì·ÐÀ̶ó°í ÇÏ´Â ¿©¾Æ¸²»ê ºÏÂÊ ÁßÅÎÀ» Áö³´Ù. °Å±â¿¡¼ ºª¼¼¸Þ½º·Î ³»·Á °¡ µõ³ª¸¦ °ÅÃÄ |
ºÏÇѼº°æ |
°Å±â ¹Ù¾Ë¶ó¿¡¼ ¼ÂÊÀ¸·Î¼¼ÀÏ»êÀ» µ¹¾Æ ±×»ì·ÐÀ̶ó°í ÇÏ´Â ¿©¾Æ¸²»ê ºÏÂÊ ÁßÅÎÀ» Áö³´Ù. °Å±â¿¡¼ ºª¼¼¸Þ½º·Î ³»·Á°¡ µõ³ª¸¦ °ÅÃÄ |
Afr1953 |
Dan swaai die lyn van B??la af weg in westelike rigting na die gebergte Se?r en loop oor na die noordelike hang van die berg Je?rim, dit is K?salon, en loop af na Bet-Semes en loop oor na Timna. |
BulVeren |
¬Ú ¬à¬ä ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ ¬Ü¬ì¬Þ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú¬Ú¬â ¬Ú ¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬à ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬«¬Ñ¬â¬Ú¬Þ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬·¬Ñ¬ã¬Ñ¬Ý¬à¬ß, ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬£¬Ö¬ä¬ã¬Ö¬Þ¬Ö¬ã, ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬à ¬´¬Ñ¬Þ¬ß¬Ñ; |
Dan |
derp? drejer Gr©¡nsen om fra Ba'ala mod Vest til Seirbjerget, g?r videre til Jearimbjergets nordre Udl©ªber, det er Kesalon: s? str©¡kker den sig ned til Bet Sjemesj og g?r videre til Timna; |
GerElb1871 |
und von Baala wandte sich die Grenze gegen Westen nach dem Gebirge Seir und ging hin?ber nach der Nordseite des Berges Jearim, (O. nach der Nordseite von Har-Jearim) das ist Kesalon, und sie stieg hinab nach Beth-Semes und ging hin?ber nach Timna; |
GerElb1905 |
und von Baala wandte sich die Grenze gegen Westen nach dem Gebirge Seir und ging hin?ber nach der Nordseite des Berges Jearim, (O. nach der Nordseite von Har-Jearim) das ist Kesalon, und sie stieg hinab nach Beth-Semes und ging hin?ber nach Timna; |
GerLut1545 |
und lenket sich herum von Baala gegen Abend zum Gebirge Seir und gehet an der Seite her des Gebirges Jearim von mitternachtw?rts, das ist Chessalon, und kommt herab gen Beth-Semes und gehet durch Thimna; |
GerSch |
Und die Grenze wendet sich herum von Baala gegen Abend zum Gebirge Seir und geht hin?ber nach dem n?rdlichen Bergr?cken Jearim, das ist Kesalon, und kommt herab gen Beth-Semes und geht nach Timna; |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥Â¥á¥á¥ë¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥Ò¥ç¥å¥é¥ñ, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥á¥é¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥É¥á¥ñ¥å¥é¥ì, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥Ö¥á¥ò¥á¥ë¥ø¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥á¥é¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥Â¥á¥é¥è?¥ò¥å¥ì¥å? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥á¥é¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥È¥á¥ì¥í¥á |
ACV |
and the border turned about from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah, |
AKJV |
And the border compassed from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah: |
ASV |
and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah; |
BBE |
Then turning west, the line goes from Baalah to Mount Seir, and on to the side of Mount Jearim (which is Chesalon) on the north, then down to Beth-shemesh, and on past Timnah: |
DRC |
And it compasseth from Baala westward unto mount Seir: and passeth by the side of mount Jarim to the north into Cheslon: and goeth down into Bethsames, and passeth into Thamna. |
Darby |
and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah. |
ESV |
And the boundary circles west of Baalah to Mount Seir, passes along to the northern shoulder of Mount Jearim (that is, Chesalon), and goes down to (1 Sam. 6:9, 12) Beth-shemesh and passes along by (Gen. 38:12-14; Judg. 14:1) Timnah. |
Geneva1599 |
Then this border compasseth from Baalah Westward vnto mount Seir, and goeth along vnto the side of mount Iearim, which is Chesalon on the Northside: so it commeth downe to Bethshemesh, and goeth to Timnah. |
GodsWord |
From Baalah the border turns west to Mount Seir and over to the north slope of Mount Jearim (now called Chesalon). Then it goes down to Beth Shemesh and on to Timnah. |
HNV |
and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim on the north (the sameis Chesalon), and went down to Beth Shemesh, and passed along by Timnah; |
JPS |
And the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north--the same is Chesalon--and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah. |
Jubilee2000 |
After this, the border turns from Baalah westward unto mount Seir and passes to the side of mount Jearim, which [is] Chesalon, on the north side, and descends to Bethshemesh and passes on to Timnah. |
LITV |
And the border turned around from Baalah westward to Mount Seir, and passed toward the side of Mount Jearim on the north (it is Chesalon) and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah; |
MKJV |
And the border went around from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim; it is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah. |
RNKJV |
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah: |
RWebster |
And the border turned from Baalah westward to mount Seir , and passed along to the side of mount Jearim , which is Chesalon , on the north side , and went down to Bethshemesh , and passed on to Timnah : |
Rotherham |
then the boundary goeth round from Baalah westward, unto Mount Seir, and passeth over unto the slope of Mount Yearim, on the north, the same, is Chesalon,?and descendeth Bethshemesh, and passeth over Timnah; |
UKJV |
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah: |
WEB |
and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim on the north (the sameis Chesalon), and went down to Beth Shemesh, and passed along by Timnah; |
Webster |
And the border compassed from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim (which [is] Chesalon) on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah: |
YLT |
and the border hath gone round from Baalah westward, unto mount Seir, and passed over unto the side of mount Jearim (it is Chesalon), on the north, and gone down to Beth-Shemesh, and passed over to Timnah; |
Esperanto |
Kaj la limo turnigxas de Baala okcidenten al la monto SXeir, kaj iras preter la norda flanko de la monto Jearim, kiu estas Kesalon, kaj mallevigxas al Bet-SXemesx kaj iras al Timna; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥â¥á¥á¥ë ¥å¥ð¥é ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ï¥ñ¥ï? ¥á¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥å¥ð¥é ¥í¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥é¥á¥ñ¥é¥ì ¥á¥ð¥ï ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ö¥á¥ò¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ë¥é¥â¥á |