Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  신명기 14장 9절
 개역개정 물에 있는 모든 것 중에서 이런 것은 너희가 먹을 것이니 지느러미와 비늘 있는 모든 것은 너희가 먹을 것이요
 KJV These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
 NIV Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.
 공동번역 물에 사는 것 가운데 너희가 먹을 수 있는 것은 이런 것들이다. 지느러미가 있고 비늘이 있는 것은 먹을 수 있다.
 북한성경 물에 사는 것 가운데 너희가 먹을 수 있는 것은 이런 것들이다. 지느러미가 있고 비늘이 있는 것은 먹을 수 있다.
 Afr1953 Dit mag julle eet van alles wat in die water is: alles wat vinne en skubbe het, mag julle eet.
 BulVeren Тези можете да ядете от всички, които са във водата: можете да ядете всички, които имат перки и люспи,
 Dan Af alt, hvad der lever i Vandet, m? spise følgende: Alt, hvad der har Finner og Skæl, m? I spise.
 GerElb1871 Dieses sollt ihr essen von allem, was in den Wassern ist: alles, was Floßfedern und Schuppen hat, sollt ihr essen;
 GerElb1905 Dieses sollt ihr essen von allem, was in den Wassern ist: Alles, was Floßfedern und Schuppen hat, sollt ihr essen;
 GerLut1545 Das ist, das ihr essen sollt von allem, das in Wassern ist: alles, was Floßfedern und Schuppen hat, sollt ihr essen.
 GerSch Das ist's aber, was ihr essen d?rfet von allem, was in den Wassern ist: Alles, was Flossen und Schuppen hat, sollt ihr essen.
 UMGreek Εκ παντων των εν τοι? υδασι ταυτα θελετε τρωγει παντα, οσα εχουσι πτερυγια και λεπη, θελετε τρωγει
 ACV These ye may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales ye may eat.
 AKJV These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall you eat:
 ASV These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
 BBE And of the things living in the waters, you may take all those who have wings for swimming with and skins formed of thin plates.
 DRC These shall you eat of all that abide in the waters: All that have fins and scales, you shall eat.
 Darby These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat;
 ESV Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
 Geneva1599 These ye shall eate, of all that are in the waters: all that haue finnes and scales shall ye eate.
 GodsWord Here's what you may eat of every creature that lives in the water: You may eat any creature that has fins and scales.
 HNV These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales may you eat;
 JPS These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
 Jubilee2000 These ye shall eat of all that [are] in the waters: all that have fins and scales shall ye eat,
 LITV These you shall eat of all in the waters: you shall eat all that have fins and scales.
 MKJV These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales you shall eat.
 RNKJV These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
 RWebster These ye shall eat of all that are in the waters : all that have fins and scales shall ye eat :
 Rotherham These, may ye eat of all that that are in the waters,?whatsoever hath fins and scales, ye may eat;
 UKJV These all of you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall all of you eat:
 WEB These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales may you eat;
 Webster These ye shall eat, of all that [are] in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
 YLT `This ye do eat of all that are in the waters; all that hath fins and scales ye do eat;
 Esperanto CXi tiujn vi povas mangxi el cxiuj bestoj, kiuj estas en la akvo:cxiujn, kiuj havas nagxilojn kaj skvamojn, vi povas mangxi;
 LXX(o) και ταυτα φαγεσθε απο παντων των εν τοι? υδασιν παντα οσα εστιν εν αυτοι? πτερυγια και λεπιδε? φαγεσθε


    





  인기검색어
kcm  2506224
교회  1377071
선교  1336639
예수  1262891
설교  1048588
아시아  954224
세계  934200
선교회  900173
사랑  889262
바울  882328


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진