Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 6Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿À´Ã ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ³Ê´Â ¸¶À½¿¡ »õ±â°í
 KJV And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
 NIV These commandments that I give you today are to be upon your hearts.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿À´Ã ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ´Â ÀÌ ¸»À» ¸¶À½¿¡ »õ°Ü¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¿À´Ã ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇá´Â ÀÌ ¸»À» ¸¶À½¿¡ »õ°Ü¶ó.
 Afr1953 En hierdie woorde wat ek jou vandag beveel, moet in jou hart wees;
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Õ¬ß¬Ö¬ã ¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ, ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú;
 Dan Disse Bud, som jeg p?l©¡gger dig i Dag, skal du tage dig til Hjerte;
 GerElb1871 Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollen auf deinem Herzen sein.
 GerElb1905 Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollen auf deinem Herzen sein.
 GerLut1545 Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu Herzen nehmen.
 GerSch Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollst du auf dem Herzen tragen,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥å¥ã¥ø ¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥æ¥ø ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í, ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ò¥ï¥ô
 ACV And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart.
 AKJV And these words, which I command you this day, shall be in your heart:
 ASV And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;
 BBE Keep these words, which I say to you this day, deep in your hearts;
 DRC And these words which I command thee this day, shall be in thy heart:
 Darby And these words, which I command thee this day, shall be in thy heart;
 ESV And (ch. 11:18; 32:46; Ps. 37:31; Isa. 51:7; Jer. 31:33) these words that I command you today shall be on your heart.
 Geneva1599 And these wordes which I commaund thee this day, shalbe in thine heart.
 GodsWord Take to heart these words that I give you today.
 HNV These words, which I command you this day, shall be on your heart;
 JPS And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;
 Jubilee2000 And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart,
 LITV And these words which I am commanding you today shall be on your heart.
 MKJV And these words which I command you this day shall be in your heart.
 RNKJV And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
 RWebster And these words , which I command thee this day , shall be in thy heart :
 Rotherham so shall these words which I am commanding thee to-day, be upon thy heart;
 UKJV And these words, which I command you this day, shall be in yours heart:
 WEB These words, which I command you this day, shall be on your heart;
 Webster And these words which I command thee this day, shall be in thy heart:
 YLT and these words which I am commanding thee to-day have been on thine heart,
 Esperanto Kaj cxi tiuj vortoj, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, estu en via koro;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ã¥ø ¥å¥í¥ó¥å¥ë¥ë¥ï¥ì¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø