¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 36Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ Á¾Á· »ç¶÷ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÇ Á¾Á· ÁöÆÄ¿¡ ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ¾ú´õ¶ó |
KJV |
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
NIV |
They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in their father's clan and tribe. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀº ¿ä¼ÁÀÇ ÈÄ¼Õ °¥·¡ °¡¿îµ¥¼µµ ¹Ç³ª½ê ÈÄ¼Õ °¥·¡ Áý¾È¿¡ ½ÃÁý°¬À¸¹Ç·Î ±×µéÀÇ À¯»êÀÌ Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ °¥·¡°¡ ¼ÓÇÑ ÁöÆÄ¿¡ ±×´ë·Î ³²¾Æ ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀº ¿ä¼ÁÀÇ ÈÄ¼Õ °¥·¡µé °¡¿îµ¥¼µµ ¹Ç³´¼¼ Èļհ¥·¡ÀÇ Áý¾È¿¡ ½ÃÁý°¬À¸¹Ç·Î ±×µéÀÇ À¯»êÀÌ Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ °¥·¡°¡ ¼ÓÇÑ ÁöÆÄ¿¡ ±×´ë·Î ³²¾Æ ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
hulle het die vroue geword van manne uit die geslagte van die kinders van Manasse, die seun van Josef. So het dan hulle erfdeel gebly in die stam van die geslag van hulle vader. |
BulVeren |
¬à¬Þ¬ì¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬à¬ä ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ. ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ó ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú¬Þ ¬â¬à¬Õ. |
Dan |
de indgik ¨¡gteskab med M©¡nd, som h©ªrte til Josefs S©ªn Manasses S©ªnners Sl©¡gter, s? at deres Arvelod vedblev at tilh©ªre deres f©¡drene Sl©¡gts Stamme. |
GerElb1871 |
M?nnern aus den Geschlechtern der Kinder Manasse, des Sohnes Josephs, wurden sie zu Weibern. Und so verblieb ihr Erbteil bei dem Stamme des Geschlechts ihres Vaters. |
GerElb1905 |
M?nnern aus den Geschlechtern der Kinder Manasse, des Sohnes Josephs, wurden sie zu Weibern. Und so verblieb ihr Erbteil bei dem Stamme des Geschlechts ihres Vaters. |
GerLut1545 |
des Geschlechts der Kinder Manasses, des Sohns Josephs. Also blieb ihr Erbteil an dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters. |
GerSch |
Sie verheirateten sich unter den Geschlechtern der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs; und ihr Erbteil blieb bei dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters. |
UMGreek |
¥å¥í¥ô¥ì¥õ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ì¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
AKJV |
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
ASV |
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
BBE |
And were married into the families of the sons of Manasseh, the son of Joseph, and their property was kept in the tribe of their father's family |
DRC |
Of the family of Manasses, who was the son of Joseph: and the possession that had been allotted to them, remained in the tribe and family of their father. |
Darby |
To those that were of the families of the sons of Manasseh the son of Joseph were they married; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
ESV |
They were married into the clans of the people of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father's clan. |
Geneva1599 |
They were wiues to certaine of the families of the sonnes of Manasseh the sonne of Ioseph: so their inheritance remained in the tribe of the familie of their father. |
GodsWord |
They married within the families of the descendants of Manasseh, son of Joseph. So their land stayed in the tribe of their father's family. |
HNV |
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of thefamily of their father. |
JPS |
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
Jubilee2000 |
They were women of the family of the sons of Manasseh, the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
LITV |
They were for wives to the families of the son of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance was with the tribe of the family of their father. |
MKJV |
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
RNKJV |
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
RWebster |
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph , and their inheritance remained in the tribe of the family of their father . {into...: Heb. to some that were of the families} |
Rotherham |
Unto men from among the families of the son of Manasseh son of Joseph, became they wives,?and so their inheritance remained with the tribe of the family of their father. |
UKJV |
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
WEB |
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of thefamily of their father. |
Webster |
[And] they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
YLT |
to men of the families of the sons of Manasseh, son of Joseph, they have been for wives, and their inheritance is with the tribe of the family of their father. |
Esperanto |
En la familioj de la filoj de Manase, filo de Jozef, ili edzinigxis, kaj ilia posedajxo restis en la tribo de la familio de ilia patro. |
LXX(o) |
¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ô¥ë¥ç¥í ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |