¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 36Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À¸·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ä¼Á ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ¸»ÀÌ ¿Çµµ´Ù |
KJV |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. |
NIV |
Then at the LORD'S command Moses gave this order to the Israelites: "What the tribe of the descendants of Joseph is saying is right. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼°¡ ¾ßÈÑÀÇ ¸íÀ» ¹Þµé¾î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. "¿ä¼ÁÀÇ ÈÄ¼Õ ÁöÆÄµéÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» µè°í º¸´Ï °ú¿¬ ±×·¸´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ¹Þµé¾î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. ¡¶¿ä¼ÁÀÇ ÈļÕÁöÆÄµéÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» µè°íº¸´Ï °ú¿¬ ±×·¸´Ù. |
Afr1953 |
Toe het Moses die kinders van Israel volgens die bevel van die HERE gelas en ges?: Die stam van die kinders van Josef praat reg. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡¬´¬¡ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬±¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à. |
Dan |
Da udstedte Moses efter HERRENs Ord f©ªlgende Bud til Israelitterne: "Josefs S©ªnners Stamme har talt ret! |
GerElb1871 |
Da gebot Mose den Kindern Israel, nach dem Befehle Jehovas, und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph redet recht. |
GerElb1905 |
Da gebot Mose den Kindern Israel, nach dem Befehle Jehovas, und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph redet recht. |
GerLut1545 |
Mose gebot den Kindern Israel nach dem Befehl des HERRN und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph hat recht geredet. |
GerSch |
Mose gebot den Kindern Israel nach dem Befehl des HERRN und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph hat recht geredet. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ï¥ñ¥è¥ø?. |
ACV |
And Moses commanded the sons of Israel according to the word of LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph speak right. |
AKJV |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph has said well. |
ASV |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of Jehovah, saying, The tribe of the sons of Joseph speaketh right. |
BBE |
So by the direction of the Lord, Moses gave orders to the children of Israel, saying, What the tribe of the sons of Joseph have said is right. |
DRC |
Moses answered the children of Israel, and said by the command of the Lord: The tribe of the children of Joseph hath spoken rightly. |
Darby |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of Jehovah, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. |
ESV |
And Moses commanded the people of Israel according to the word of the Lord, saying, The tribe of the people of Joseph ([ch. 27:7]) is right. |
Geneva1599 |
Then Moses commanded the children of Israel, according to the word of the Lord, saying, The tribe of the sonnes of Ioseph haue said well. |
GodsWord |
So Moses gave the Israelites a command from the LORD. "The tribe of Joseph's descendants is right. |
HNV |
Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, ¡°The tribe of the sons of Joseph speaks right. |
JPS |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying: 'The tribe of the sons of Joseph speaketh right. |
Jubilee2000 |
Then Moses commanded the sons of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph has spoken well. |
LITV |
And Moses commanded the sons of Israel according to the mouth of Jehovah, saying, The tribe of the sons of Joseph speak right. |
MKJV |
And Moses commanded the sons of Israel according to the word of the LORD saying, The tribe of the sons of Joseph has said well. |
RNKJV |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of ????, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. |
RWebster |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD , saying , The tribe of the sons of Joseph hath said well. |
Rotherham |
Then Moses commanded the sons of Israel, at the bidding of Yahweh saying,?A right thing, are, the tribe of the sons of Joseph, speaking, |
UKJV |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph has said well. |
WEB |
Moses commanded the children of Israel according to the word of Yahweh, saying, ¡°The tribe of the sons of Joseph speaks right. |
Webster |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. |
YLT |
And Moses commandeth the sons of Israel, by the command of Jehovah, saying, `Rightly are the tribe of the sons of Joseph speaking; |
Esperanto |
Tiam Moseo donis ordonon al la Izraelidoj laux la instrukcio de la Eternulo, dirante:Prave parolas la tribo de la Jozefidoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é¥í |