Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 35Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸ÀÏ ¹Ì¿öÇÏ´Â ±î´ß¿¡ ¹ÐÃÄ Á×À̰ųª ±âȸ¸¦ ¿³º¸¾Æ ¹«¾ùÀ» ´øÁ® Á×À̰ųª
 KJV But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
 NIV If anyone with malice aforethought shoves another or throws something at him intentionally so that he dies
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ì¿öÇÏ¿© ¹ÐÃÆ°Å³ª ¾ÇÀǸ¦ ǰ°í ¹«¾ùÀ» ´øÁ® ³²À» Á׿´°Å³ª
 ºÏÇѼº°æ ¹Ì¿öÇÏ¿© ¹ÐÃÆ°Å³ª ¾ÇÀǸ¦ ǰ°í ¹«¾ùÀ» ´øÁ® ³²À» Á׿´°Å³ª
 Afr1953 En as hy hom uit haat stamp of met opset na hom gooi, sodat hy sterwe,
 BulVeren ¬ª ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ô¬à ¬Ö ¬Ò¬Ý¬ì¬ã¬ß¬Ñ¬Ý ¬à¬ä ¬à¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬é¬ß¬à ¬Ö ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú¬Ý ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ö ¬å¬Þ¬â¬ñ¬Ý,
 Dan Og st©ªder han til ham af Had eller kaster noget p? ham i ond Hensigt, s? han d©ªr deraf,
 GerElb1871 Und wenn er ihn aus Ha©¬ gesto©¬en oder mit Absicht auf ihn geworfen hat, da©¬ er gestorben ist,
 GerElb1905 Und wenn er ihn aus Ha©¬ gesto©¬en oder mit Absicht auf ihn geworfen hat, da©¬ er gestorben ist,
 GerLut1545 St?©¬t er ihn aus Ha©¬, oder wirft etwas auf ihn aus List, da©¬ er stirbt,
 GerSch St?©¬t einer den andern aus Ha©¬, oder wirft er etwas auf ihn mit Vorsatz, so da©¬ er stirbt,
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ä¥å ¥ä¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥á¥í ¥ø¥è¥ç¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ç ¥ð¥á¥ñ¥á¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥á? ¥ñ¥é¥÷¥ç ¥ó¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ç,
 ACV And if he thrust him from hatred, or hurled at him, laying in wait, so that he died,
 AKJV But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
 ASV And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
 BBE If in his hate he put a sword through him, or waiting secretly for him sent a spear or stone at him, causing his death;
 DRC If through hatred any one push a man, or fling any thing- at him with ill design:
 Darby And if he thrust at him out of hatred, or hurl at him intentionally, so that he die,
 ESV And if he pushed him out of hatred or hurled something at him, (Ex. 21:14; Deut. 19:11) lying in wait, so that he died,
 Geneva1599 But if hee thrust him of hate, or hurle at him by laying of wait, that he die,
 GodsWord If any of you kills someone you hate by shoving him or by deliberately throwing something at him,
 HNV If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
 JPS And if he thrust him of hatred, or hurled at him any thing, lying in wait, so that he died;
 Jubilee2000 But if he thrusts him out of hatred or hurls at him by laying in wait, so that he dies
 LITV And if he pushes him down, or has thrown at him by lying in wait, and he dies;
 MKJV And if he stabs him from hatred, or hurls at him by lying in wait, so that he dies,
 RNKJV But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
 RWebster But if he shall thrust him of hatred , or hurl at him by laying in wait , that he die ;
 Rotherham Or if with hate, he shall thrust at him, or hurl at him designedly, and he have died,
 UKJV But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
 WEB If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
 Webster But if he shall thrust him of hatred, or hurl at him by laying in wait, that he die.
 YLT `And if in hatred he thrust him through, or hath cast anything at him by lying in wait, and he dieth;
 Esperanto Se iu pusxis iun pro malamo aux sin kasxinte jxetis ion sur lin kaj cxi tiu mortis,
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ä¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥á¥í ¥ø¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ñ¥ñ¥é¥÷¥ç ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥å¥î ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø