Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 28Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¼ÒÁ¦·Î´Â °í¿î °¡·ç¿¡ ±â¸§À» ¼¯¾î¼­ ¾²µÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ »ïÀÌ¿ä ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡´Â ½ÊºÐÀÇ ÀÌ¿ä
 KJV And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
 NIV With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ¿Í ÇÔ²² °î½Ä¿¹¹°·Î °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ½ÊºÐÀÇ »ï ¿¡¹Ù, ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ½ÊºÐÀÇ ÀÌ ¿¡¹Ù,
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ¿Í ÇÔ²² °î½Ä·Ê¹°·Î °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿¡ 10ºÐÀÇ 3¿¡¹Ù, ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ 10ºÐÀÇ 2¿¡¹Ù
 Afr1953 en hulle spysoffer: fynmeel met olie gemeng, drie-tiendes vir elke bul, twee-tiendes vir die een ram,
 BulVeren ¬Ú ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã: ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à ¬Ò¬â¬Ñ¬ê¬ß¬à, ¬ã¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬à ¬ã ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à, ¬ä¬â¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Ö¬æ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ð¬ß¬Ö¬è, ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ñ ¬à¬Ó¬Ö¬ß,
 Dan og som Afgr©ªdeoffer dertil fint Hvedemel, r©ªrt i Olie, tre Tiendedele Efa for hver Tyr, to Tiendedele for hver V©¡der
 GerElb1871 und ihr Speisopfer, Feinmehl, gemengt mit ?l: drei Zehntel zu jedem Farren, zwei Zehntel zu dem einen Widder,
 GerElb1905 und ihr Speisopfer, Feinmehl, gemengt mit ?l: drei Zehntel zu jedem Farren, zwei Zehntel zu dem einen Widder,
 GerLut1545 samt ihrem Speisopfer: drei Zehnten Semmelmehls, mit ?l gemenget, zu einem Farren, zwo Zehnten zu dem Widder;
 GerSch sieben einj?hrige L?mmer samt ihrem Speisopfer von Semmelmehl, mit ?l gemengt; drei Zehntel auf jeden Farren,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥é? ¥å¥æ¥ô¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥ç ¥ì¥å ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í, ¥ó¥ñ¥é¥á ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í, ¥ä¥ô¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥á ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í,
 ACV and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,
 AKJV And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals to one bullock, two tenth deals to one ram,
 ASV and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,
 BBE And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,
 DRC And in the sacrifices of them three tenths of flour tempered with oil to every calf, two to every ram,
 Darby and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for one bullock, two tenth parts for the ram,
 ESV also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,
 Geneva1599 And their meat offring of fine floure mingled with oyle, three tenth deales vnto a bullocke, two tenth deales to a ram,
 GodsWord Along with them bring grain offerings of flour mixed with olive oil. Bring 24 cups for each bull, 16 cups for each ram,
 HNV and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for each bull, two tenth parts for the one ram,
 JPS and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,
 Jubilee2000 and their present of flour mingled with oil, three tenth deals with each bullock, two tenth deals with each ram,
 LITV and their food offering, flour mixed with oil, three tenth parts to the one bullock, two tenth parts to the one ram,
 MKJV and their food offering of flour mixed with oil, three tenth parts to one bull, two tenth parts to one ram,
 RNKJV And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
 RWebster And their meat offering of flour mixed with oil , three tenth parts to one bull , two tenth parts to one ram ,
 Rotherham also their meal-offering, fine meal, overflowed with oil,?three-tenths for each bullock, two-tenths for the one ram;
 UKJV And their food offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
 WEB and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for each bull, two tenth parts for the one ram,
 Webster And their meat-offering of flour mingled with oil, three tenth-parts to one bullock, two tenth-parts to one ram,
 YLT and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, two-tenth deals to the one ram,
 Esperanto kaj kiel ilian farunoferon delikatan farunon, miksitan kun oleo, tri dekonojn por cxiu bovido, du dekonojn por la unu virsxafo;
 LXX(o) ¥ç ¥è¥ô¥ò¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥é? ¥á¥í¥á¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ì¥å¥í¥ç ¥å¥í ¥å¥ë¥á¥é¥ø ¥ó¥ñ¥é¥á ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ø ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ø ¥ê¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø