Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 26Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ Á¾Á·µéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó ¼öÇÔ¿¡°Ô¼­ ¼öÇÔ Á¾Á·ÀÌ ³µÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÇ Á¾Á·À» µû¸¥ ´Ü Á¾Á·µéÀ̶ó
 KJV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
 NIV These were the descendants of Dan by their clans: through Shuham, the Shuhamite clan. These were the clans of Dan:
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÜÀÇ ÈļÕÀº ¾Æ·¡¿Í °°Àº °¥·¡·Î °¥¶óÁø´Ù. ¼öÇÔ¿¡°Ô¼­ ¼öÇÔ °¥·¡°¡ »ý°å´Ù. ÀÌ»óÀÌ ´Ü¿¡°Ô¼­ ³ª¿Â °¥·¡Àε¥
 ºÏÇѼº°æ ´ÜÀÇ ÈļÕÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº °¥·¡·Î °¥¶óÁø´Ù. ¼öÇÔ¿¡°Ô¼­ ¼öÇÔ°¥·¡°¡ »ý°å´Ù. ÀÌ»óÀÌ ´Ü¿¡°Ô¼­ ³ª¿Â °¥·¡Àε¥
 Afr1953 Dit is die seuns van Dan volgens hulle geslagte: van Suham die geslag van die Suhamiete. Dit is die geslagte van Dan volgens hulle geslagte.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬ß ¬á¬à ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ: ¬à¬ä ¬³¬å¬Ñ¬Þ: ¬â¬à¬Õ¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬Ñ¬Þ¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬ß ¬á¬à ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ.
 Dan Dans S©ªnners Sl©¡gter var f©ªlgende: Fra Sjuham stammer. Sjuhamiternes Sl©¡gt. Det var Dans Sl©¡gter, Sl©¡gt for Sl©¡gt.
 GerElb1871 Dies sind die S?hne Dans nach ihren Geschlechtern: von Schucham das Geschlecht der Schuchamiter;
 GerElb1905 Dies sind die S?hne Dans nach ihren Geschlechtern: von Schucham das Geschlecht der Schuchamiter;
 GerLut1545 Die Kinder Dans in ihren Geschlechtern waren: Suham, daher kommt das Geschlecht der Suhamiter.
 GerSch Die Kinder Dans in ihren Geschlechtern waren: Suham, daher das Geschlecht der Suhamiter. Das sind die Geschlechter Dans in ihren Geschlechtern.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥Ä¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ê ¥Ò¥ï¥ô¥á¥ì, ¥ç ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥Ò¥ï¥ô¥á¥ì¥é¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á¥é ¥Ä¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í
 ACV These are the sons of Dan according to their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan according to their families.
 AKJV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
 ASV These are the sons of Dan after their families: of (1) Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families. (1) In Ge 46:23 Hushim )
 BBE These are the sons of Dan by their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan by their families.
 DRC The sons of Dan by their kindreds: Suham, of whom is the family of the Suhamites: These are the kindreds of Dan by their families.
 Darby These are the sons of Dan, after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
 ESV These are the sons of (Gen. 46:23) Dan according to their clans: of Shuham, the clan of the Shuhamites. These are the clans of Dan according to their clans.
 Geneva1599 These are the sonnes of Dan after their families: of Shuham came the familie of the Shuhamites: these are the families of Dan after their housholdes.
 GodsWord The family descended from Dan was the family of Shuham. This was the family descended from Dan.
 HNV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after theirfamilies.
 JPS These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
 Jubilee2000 These [are] the sons of Dan by their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These [are] the families of Dan by their families.
 LITV These are the sons of Dan according to their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan according to their families.
 MKJV These are the sons of Dan according to their families: of Shuham, the families of the Shuhamites. These are the families of Dan according to their families.
 RNKJV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
 RWebster These are the sons of Dan after their families : of Shuham , the family of the Shuhamites . These are the families of Dan after their families . {Shuham: or, Hushim}
 Rotherham These, are the sons of Dan, by their families: To Shuham, pertained the family of the Shuhamites,?These, are the families of Dan by their families:
 UKJV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
 WEB These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after theirfamilies.
 Webster These [are] the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These [are] the families of Dan after their families.
 YLT These are sons of Dan by their families: of Shuham is the family of the Shuhamite; these are families of Dan by their families;
 Esperanto Jen estas la filoj de Dan laux iliaj familioj:de SXuhxam, la familio de la SXuhxamidoj. Tio estas la familioj de Dan laux iliaj familioj.
 LXX(o) (26:46) ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ä¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ì¥é ¥ä¥ç¥ì¥ï? ¥ï ¥ò¥á¥ì¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥ç¥ì¥ï¥é ¥ä¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø