¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 26Àå 35Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÇ Á¾Á·µéÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¼öµ¨¶ó¿¡°Ô¼ ³ ¼öµ¨¶ó Á¾Á·°ú º£°Ö¿¡°Ô¼ ³ º£°Ö Á¾Á·°ú ´ÙÇÑ¿¡°Ô¼ ³ ´ÙÇÑ Á¾Á·À̸ç |
KJV |
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
NIV |
These were the descendants of Ephraim by their clans: through Shuthelah, the Shuthelahite clan; through Beker, the Bekerite clan; through Tahan, the Tahanite clan. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ÈļÕÀº ¾Æ·¡¿Í °°Àº °¥·¡·Î °¥¶óÁø´Ù. ¼öµ¨¶ó¿¡°Ô¼ ¼öµ¨¶ó °¥·¡°¡, º£°Ö¿¡°Ô¼ º£°Ö °¥·¡°¡, ´ÙÇÑ¿¡°Ô¼ ´ÙÇÑ °¥·¡°¡ »ý°å´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ÈļÕÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº °¥·¡·Î °¥¶óÁø´Ù. ¼öµ¨¶ó¿¡°Ô¼ ¼öµ¨¶ó°¥·¡°¡, º£°Ö¿¡¼ º£°Ö°¥·¡°¡, ´ÙÇÑ¿¡°Ô¼ ´ÙÇѰ¥·¡°¡ »ý°å´Ù. |
Afr1953 |
Dit is die seuns van Efraim volgens hulle geslagte: van Sut?lag die geslag van die Sutalgiete; van Beger die geslag van die Bagriete; van Tahan die geslag van die Tahaniete. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ ¬á¬à ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ: ¬à¬ä ¬³¬å¬ä¬Ñ¬Ý: ¬â¬à¬Õ¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬ä¬Ñ¬Ý¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬ä ¬£¬Ö¬ç¬Ö¬â: ¬â¬à¬Õ¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ö¬ç¬Ö¬â¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬ä ¬´¬Ñ¬ç¬Ñ¬ß: ¬â¬à¬Õ¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ñ¬ç¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Efraims S©ªnners Sl©¡gter var f©ªlgende: Fra Sjutela stammer Sjutelaiternes Sl©¡gt, fra Beker Bekeriternes Sl©¡gt og fra Tahan Tahaniternes Sl©¡gt; |
GerElb1871 |
Dies sind die S?hne Ephraims nach ihren Geschlechtern: von Schuthelach das Geschlecht der Schuthalchiter; von Beker das Geschlecht der Bakriter; von Tachan das Geschlecht der Tachaniter. |
GerElb1905 |
Dies sind die S?hne Ephraims nach ihren Geschlechtern: von Schuthelach das Geschlecht der Schuthalchiter; von Beker das Geschlecht der Bakriter; von Tachan das Geschlecht der Tachaniter. |
GerLut1545 |
Die Kinder Ephraims in ihren Geschlechtern waren: Suthelah, daher kommt das Geschlecht der Suthelahiter; Becher, daher kommt das Geschlecht der Becheriter; Thahan, daher kommt das Geschlecht der Thahaniter. |
GerSch |
Die Kinder Ephraims in ihren Geschlechtern waren: Sutelah, daher das Geschlecht der Sutelahiter; Becher, daher das Geschlecht der Becheriter; Tahan, daher das Geschlecht der Tahaniter. |
UMGreek |
¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ê ¥Ò¥ï¥ô¥è¥á¥ë¥á, ¥ç ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥Ò¥ï¥ô¥è¥á¥ë¥á¥é¥ó¥ø¥í ¥å¥ê ¥Â¥å¥ö¥å¥ñ, ¥ç ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥Â¥å¥ö¥å¥ñ¥é¥ó¥ø¥í ¥å¥ê ¥Ó¥á¥ö¥á¥í, ¥ç ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥Ó¥á¥ö¥á¥í¥é¥ó¥ø¥í |
ACV |
These are the sons of Ephraim according to their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites. |
AKJV |
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
ASV |
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of (1) Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites. (1) In 1 Ch 7:20 Bered ) |
BBE |
These are the sons of Ephraim by their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites: of Becher, the family of the Becherites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
DRC |
And the sons of Ephraim by their kindreds were these: Suthala, of whom is the family of the Suthalaites: Becher, of whom is the family of the Becherites: Thehen, of whom is the family of the Thehenites. |
Darby |
These are the sons of Ephraim, after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites; of Becher, the family of the Bachrites; of Tahan, the family of the Tahanites. |
ESV |
These are the sons of Ephraim according to their clans: of Shuthelah, the clan of the Shuthelahites; of Becher, the clan of the Becherites; of Tahan, the clan of the Tahanites. |
Geneva1599 |
These are the sonnes of Ephraim after their families: of Shuthelah came the familie of the Shuthalhites: of Becher, the familie of the Bachrites: of Tahan, the familie of the Tahanites. |
GodsWord |
The families descended from Ephraim were the family of Shuthelah, the family of Beker, and the family of Tahan. |
HNV |
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of theBecherites; of Tahan, the family of the Tahanites. |
JPS |
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites. |
Jubilee2000 |
These [are] the sons of Ephraim by their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites; of Becher, the family of the Bachrites; of Tahan, the family of the Tahanites. |
LITV |
These are the sons of Ephraim, according to their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Bachrites; of Tahan, the family of the Tahanites. |
MKJV |
These are the sons of Ephraim according to their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Bachrites; of Tahan, the family of the Tahanites. |
RNKJV |
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
RWebster |
These are the sons of Ephraim after their families : of Shuthelah , the family of the Shuthalhites : of Becher , the family of the Bachrites : of Tahan , the family of the Tahanites . {Becher: also called, Bered} |
Rotherham |
These are the sons of Ephraim by their families, To Shuthelah, pertained the family of the Shuthelahites, To Becher, the family of the Becherites,?To Tahan, the family of the Tahanites. |
UKJV |
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
WEB |
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of theBecherites; of Tahan, the family of the Tahanites. |
Webster |
These [are] the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. |
YLT |
These are sons of Ephraim by their families: of Shuthelah is the family of the Shuthelhite; of Becher the family of the Bachrite; of Tahan the family of the Tahanite. |
Esperanto |
Jen estas la filoj de Efraim laux iliaj familioj:de SXutelahx, la familio de la SXutelahxidoj; de Behxer, la familio de la Behxeridoj; de Tahxan, la familio de la Tahxanidoj. |
LXX(o) |
(26:39) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ó¥ø ¥ò¥ï¥ô¥ó¥á¥ë¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï? ¥ï ¥ò¥ï¥ô¥ó¥á¥ë¥á¥é ¥ó¥ø ¥ó¥á¥í¥á¥ö ¥ä¥ç¥ì¥ï? ¥ï ¥ó¥á¥í¥á¥ö¥é |