¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 26Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°í¶óÀÇ ¾ÆµéµéÀº Á×Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
Notwithstanding the children of Korah died not. |
NIV |
The line of Korah, however, did not die out. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÄÚ¶óÀÇ ÈļÕÀº Á×À½À» ¸éÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°í¶óÀÇ ÈļÕÀº Á×À½À» ¸éÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Maar die seuns van Korag het nie gesterf nie. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¬¬à¬â¬Ö¬Û ¬ß¬Ö ¬å¬Þ¬â¬ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
Men Koras S©ªnner omkom ikke. |
GerElb1871 |
Aber die S?hne Korahs starben nicht. |
GerElb1905 |
Aber die S?hne Korahs starben nicht. |
GerLut1545 |
Aber die Kinder Korahs starben nicht. |
GerSch |
Aber die Kinder Korahs starben nicht. |
UMGreek |
¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ï¥ñ¥å ¥ï¥ì¥ø? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í. |
ACV |
Notwithstanding, the sons of Korah did not die. |
AKJV |
Notwithstanding the children of Korah died not. |
ASV |
Notwithstanding, the sons of Korah died not. |
BBE |
But death did not overtake the sons of Korah. |
DRC |
That when Core perished, his sons did not perish. |
Darby |
But the children of Korah died not. |
ESV |
But (Ex. 6:24; 1 Chr. 6:22; [ch. 16:32]) the sons of Korah did not die. |
Geneva1599 |
Notwithstanding, all the sonnes of Korah dyed not. |
GodsWord |
But the descendants of Korah didn't die.) |
HNV |
Notwithstanding, the sons of Korah didn¡¯t die. |
JPS |
Notwithstanding the sons of Korah died not. |
Jubilee2000 |
Notwithstanding the sons of Korah did not die. |
LITV |
but the sons of Korah did not die. |
MKJV |
However the sons of Korah did not die. |
RNKJV |
Notwithstanding the children of Korah died not. |
RWebster |
However the children of Korah died not. |
Rotherham |
But, the sons of Korah, died not. |
UKJV |
Notwithstanding the children of Korah died not. |
WEB |
Notwithstanding, the sons of Korah didn¡¯t die. |
Webster |
Notwithstanding the children of Korah died not. |
YLT |
and the sons of Korah died not. |
Esperanto |
Sed la filoj de Korahx ne mortis. |
LXX(o) |
¥ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥ê¥ï¥ñ¥å ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í |