Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 26Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ °í¶óÀÇ ¾ÆµéµéÀº Á×Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV Notwithstanding the children of Korah died not.
 NIV The line of Korah, however, did not die out.
 °øµ¿¹ø¿ª ÄÚ¶óÀÇ ÈļÕÀº Á×À½À» ¸éÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °í¶óÀÇ ÈļÕÀº Á×À½À» ¸éÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Maar die seuns van Korag het nie gesterf nie.
 BulVeren ¬¯¬à ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¬¬à¬â¬Ö¬Û ¬ß¬Ö ¬å¬Þ¬â¬ñ¬ç¬Ñ.
 Dan Men Koras S©ªnner omkom ikke.
 GerElb1871 Aber die S?hne Korahs starben nicht.
 GerElb1905 Aber die S?hne Korahs starben nicht.
 GerLut1545 Aber die Kinder Korahs starben nicht.
 GerSch Aber die Kinder Korahs starben nicht.
 UMGreek ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ï¥ñ¥å ¥ï¥ì¥ø? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í.
 ACV Notwithstanding, the sons of Korah did not die.
 AKJV Notwithstanding the children of Korah died not.
 ASV Notwithstanding, the sons of Korah died not.
 BBE But death did not overtake the sons of Korah.
 DRC That when Core perished, his sons did not perish.
 Darby But the children of Korah died not.
 ESV But (Ex. 6:24; 1 Chr. 6:22; [ch. 16:32]) the sons of Korah did not die.
 Geneva1599 Notwithstanding, all the sonnes of Korah dyed not.
 GodsWord But the descendants of Korah didn't die.)
 HNV Notwithstanding, the sons of Korah didn¡¯t die.
 JPS Notwithstanding the sons of Korah died not.
 Jubilee2000 Notwithstanding the sons of Korah did not die.
 LITV but the sons of Korah did not die.
 MKJV However the sons of Korah did not die.
 RNKJV Notwithstanding the children of Korah died not.
 RWebster However the children of Korah died not.
 Rotherham But, the sons of Korah, died not.
 UKJV Notwithstanding the children of Korah died not.
 WEB Notwithstanding, the sons of Korah didn¡¯t die.
 Webster Notwithstanding the children of Korah died not.
 YLT and the sons of Korah died not.
 Esperanto Sed la filoj de Korahx ne mortis.
 LXX(o) ¥ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥ê¥ï¥ñ¥å ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø