Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  민수기 22장 10절
 개역개정 발람이 하나님께 아뢰되 모압 왕 십볼의 아들 발락이 내게 보낸 자들이니이다 이르기를
 KJV And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,
 NIV Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message:
 공동번역 발람은 "시뽈의 아들인 모압 왕 발락의 보냄을 받고 온 사람들입니다" 하며 하느님께 아뢰었다.
 북한성경 발람은 《십볼의 아들인 모압왕 발락의 보냄을 받고 온 사람들입니다.》 하며 하느님께 아뢰었다.
 Afr1953 En B¡leam het God geantwoord: Balak, die seun van Sippor, die koning van Moab, laat my weet:
 BulVeren И Валаам каза на Бога: Валак, синът на Сепфор, цар на моавците, ги е пратил до мен да кажат:
 Dan Men Bileam svarede Gud: "Zippors Søn, Kong Balak af Moab, har sendt mig det Bud:
 GerElb1871 Und Bileam sprach zu Gott: Balak, der Sohn Zippors, der K?nig von Moab, hat zu mir gesandt:
 GerElb1905 Und Bileam sprach zu Gott: Balak, der Sohn Zippors, der K?nig von Moab, hat zu mir gesandt:
 GerLut1545 Bileam sprach zu Gott: Balak, der Sohn Zipors, der Moabiter K?nig, hat zu mir gesandt:
 GerSch Bileam sprach zu Gott: Balak, der Sohn Zippors, der Moabiter K?nig, hat zu mir gesandt und mir sagen lassen:
 UMGreek Και ειπεν ο Βαλααμ προ? τον Θεον, Βαλακ ο υιο? του Σεπφωρ, βασιλευ? του Μωαβ, απεστειλε προ? εμε λεγων,
 ACV And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
 AKJV And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
 ASV And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying ,
 BBE And Balaam said to God, Balak, the son of Zippor, king of Moab, has sent them to me, saying,
 DRC He answered: Balac the son of Sephor king of the Moabites hath sent to me,
 Darby And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me,
 ESV And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
 Geneva1599 And Baalam said vnto God, Balak ye sonne of Zippor, king of Moab hath set vnto me, saying,
 GodsWord Balaam answered, "Balak, son of King Zippor of Moab, sent them with this message:
 HNV Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
 JPS And Balaam said unto God: 'Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me saying :
 Jubilee2000 And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent unto me, [saying],
 LITV And Balaam said to God, Balak the son of Zippor king of Moab has sent to me,
 MKJV And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying ,
 RNKJV And Balaam said unto Elohim, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,
 RWebster And Balaam said to God , Balak the son of Zippor , king of Moab , hath sent to me, saying ,
 Rotherham Then said Balaam unto God,?Balak, son of Zipper king of Moab, hath sent unto me:
 UKJV And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent unto me, saying,
 WEB Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
 Webster And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent to me, [saying],
 YLT And Balaam saith unto God, `Balak, son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me:
 Esperanto Kaj Bileam diris al Dio:Balak, filo de Cipor, regxo de Moab, sendis al mi, dirante:
 LXX(o) και ειπεν βαλααμ προ? τον θεον βαλακ υιο? σεπφωρ βασιλευ? μωαβ απεστειλεν αυτου? προ? με λεγων


    





  인기검색어
kcm  2506388
교회  1377116
선교  1336698
예수  1262929
설교  1048621
아시아  954252
세계  934228
선교회  900215
사랑  889305
바울  882355


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진