성경장절 |
민수기 21장 25절 |
개역개정 |
이스라엘이 이같이 그 모든 성읍을 빼앗고 그 아모리인의 모든 성읍 헤스본과 그 모든 촌락에 거주하였으니 |
KJV |
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof. |
NIV |
Israel captured all the cities of the Amorites and occupied them, including Heshbon and all its surrounding settlements. |
공동번역 |
이스라엘은 그 지방 성읍들을 모두 점령하고 아모리인들이 사는 헤스본과 거기 딸린 모든 성읍에 자리를 잡았다. |
북한성경 |
이스라엘은 그 지방 성읍들을 모두 점령하고 아모리 사람들이 사는 헤스본과 거기 달린 모든 성읍에 자리를 잡았다. |
Afr1953 |
So het Israel dan al hierdie stede ingeneem, en Israel het gewoon in al die stede van die Amoriete, in Hesbon en in al sy onderhorige plekke. |
BulVeren |
Израил завладя всички тези градове и Израил се засели във всичките градове на аморейците, в Есевон и във всичките му села; |
Dan |
og Israel indtog alle disse Byer, og Israel bosatte sig i alle Amoriternes Byer, i Hesjbon og alle tilhørende Sm?byer. |
GerElb1871 |
Und Israel nahm alle diese St?dte, und Israel wohnte in allen St?dten der Amoriter, in Hesbon und in allen seinen Tochterst?dten. |
GerElb1905 |
Und Israel nahm alle diese St?dte, und Israel wohnte in allen St?dten der Amoriter, in Hesbon und in allen seinen Tochterst?dten. |
GerLut1545 |
Also nahm Israel alle diese St?dte und wohnete in allen St?dten der Amoriter, zu Hesbon und allen ihren T?chtern. |
GerSch |
Also nahm Israel alle diese St?dte ein und wohnte in allen St?dten der Amoriter zu Hesbon und in allen ihren D?rfern. |
UMGreek |
Και εκυριευσεν ο Ισραηλ πασα? τα? πολει? ταυτα? και κατωκησεν ο Ισραηλ ει? πασα? τα? πολει? των Αμορραιων, ει? Εσεβων και ει? πασα? τα? κωμα? αυτη? |
ACV |
And Israel took all these cities. And Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns of it. |
AKJV |
And Israel took all these cities: and Israel dwelled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof. |
ASV |
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the (1) towns thereof. (1) Heb daughers ) |
BBE |
And Israel took all their towns, living in Heshbon and all the towns and small places of the Amorites. |
DRC |
So Israel took all his cities, and dwelt in the cities of the Amorrhite, to wit, in Hesebon, and in the villages thereof. |
Darby |
And Israel took all these cities, and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, at Heshbon, and in all its dependent villages. |
ESV |
And Israel took all these cities, and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages. |
Geneva1599 |
And Israel tooke al these cities, and dwelt in all the cities of the Amorites in Heshbon and in all the villages thereof. |
GodsWord |
Israel took all those Amorite cities, including Heshbon and all its villages, and lived in them. |
HNV |
Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns. |
JPS |
And Israel took all these cities; and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns thereof. |
Jubilee2000 |
And Israel took all these cities; and Israel dwelt in all the cities of the Amorites in Heshbon and in all the villages thereof. |
LITV |
And Israel took all these cities. And Israel dwelt in all the cities of the Amorite, in Heshbon and in all its daughter villages. |
MKJV |
And Israel took all these cities. And Israel lived in all the cities of the Amorites in Heshbon, and in all its villages. |
RNKJV |
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof. |
RWebster |
And Israel took all these cities : and Israel dwelt in all the cities of the Amorites , in Heshbon , and in all its villages . {villages: Heb. daughters} |
Rotherham |
So Israel took all these cities,?and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon and in all her villages; |
UKJV |
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof. |
WEB |
Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns. |
Webster |
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages. |
YLT |
And Israel taketh all these cities, and Israel dwelleth in all the cities of the Amorite, in Heshbon, and in all its villages; |
Esperanto |
Kaj Izrael prenis cxiujn tiujn urbojn; kaj Izrael eklogxis en cxiuj urboj de la Amoridoj, en HXesxbon kaj en cxiuj gxiaj dependantajxoj. |
LXX(o) |
και ελαβεν ισραηλ πασα? τα? πολει? ταυτα? και κατωκησεν ισραηλ εν πασαι? ται? πολεσιν των αμορραιων εν εσεβων και εν πασαι? ται? συγκυρουσαι? αυτη |