Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 11Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ °í±â°¡ ¾ÆÁ÷ ÀÌ »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î ¾ÃÈ÷±â Àü¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹é¼º¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Áø³ëÇÏ»ç ½ÉÈ÷ Å« Àç¾ÓÀ¸·Î Ä¡¼ÌÀ¸¹Ç·Î
 KJV And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
 NIV But while the meat was still between their teeth and before it could be consumed, the anger of the LORD burned against the people, and he struck them with a severe plague.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹é¼ºµéÀÌ °í±â¸¦ ÇÑâ ¶â°í Àִµ¥ ¾ßÈÑÀÇ Áø³ë°¡ ±×µé¿¡°Ô ³»·È´Ù. ¾ßÈѲ²¼­ ±Ø½ÉÇÑ Àç¾ÓÀ¸·Î ¹é¼ºÀ» Ä¡½Å °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹é¼ºµéÀÌ °í±â¸¦ ÇÑâ ¶â°í Àִµ¥ ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë°¡ ±×µé¿¡°Ô ³»·È´Ù. ¿©È£¿Í²²¼­ ±Ø½ÉÇÑ Àç¾ÓÀ¸·Î ¹é¼ºÀ» Ä¡½Å °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Die vleis was nog tussen hulle tande, voordat dit gekou was, toe die toorn van die HERE alreeds teen die volk ontvlam het, en die HERE het onder die volk 'n baie groot slagting teweeggebring.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ö¬ã¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ë¬Ö ¬Ó ¬Ù¬ì¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬à¬ë¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬Õ¬ì¬Ó¬Ü¬Ñ¬ß¬à, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á¬´ ¬Ô¬ß¬ñ¬Ó ¬á¬Ý¬Ñ¬Þ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ã ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ.
 Dan Medens K©ªdet endnu var imellem T©¡nderne p? dem, f©ªr det endnu var spist, blussede HERRENs Vrede op imod Folket, og HERREN lod en meget h?rd Straf ramme Folket.
 GerElb1871 Das Fleisch war noch zwischen ihren Z?hnen, es war noch nicht zerkaut, da entbrannte der Zorn Jehovas wider das Volk, und Jehova richtete unter dem Volke eine sehr gro©¬e Niederlage an. (W. schlug? einen sehr gro©¬en Schlag)
 GerElb1905 Das Fleisch war noch zwischen ihren Z?hnen, es war noch nicht zerkaut, da entbrannte der Zorn Jehovas wider das Volk, und Jehova richtete unter dem Volke eine sehr gro©¬e Niederlage an. (W. schlug... einen sehr gro©¬en Schlag)
 GerLut1545 Da aber das Fleisch noch unter ihren Z?hnen war, und ehe es auf war, da ergrimmete der Zorn des HERRN unter dem Volk und schlug sie mit einer sehr gro©¬en Plage.
 GerSch Als aber das Fleisch noch unter ihren Z?hnen und noch nicht verzehrt war, da entbrannte der Zorn des HERRN ?ber das Volk, und der HERR schlug sie mit einer gro©¬en Plage.
 UMGreek ¥Å¥í¥ø ¥ä¥å ¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥å¥á? ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ó¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ð¥ñ¥é¥í ¥ì¥á¥ò¥ò¥ç¥è¥ç, ¥å¥î¥ç¥õ¥è¥ç ¥ç ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥å¥í ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á.
 ACV While the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the anger of LORD was kindled against the people, and LORD smote the people with a very great plague.
 AKJV And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
 ASV While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.
 BBE But while the meat was still between their teeth, before it was tasted, the wrath of the Lord was moved against the people and he sent a great outburst of disease on them.
 DRC As yet the flesh was between their teeth, neither had that kind of meat failed: when behold the wrath of the Lord being provoked against the people, struck them with an exceeding great plague.
 Darby The flesh was yet between their teeth, before it was chewed, when the wrath of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.
 ESV (Ps. 78:30, 31) While the meat was yet between their teeth, before it was consumed, the anger of the Lord was kindled against the people, and ([ch. 16:49]) the Lord struck down the people with a very great plague.
 Geneva1599 While the flesh was yet betweene their teeth, before it was chewed, euen the wrath of the Lord was kindled against the people, and the Lord smote the people with an exceeding great plague.
 GodsWord While the meat was still in their mouths--before they had even had a chance to chew it--the LORD became angry with the people and struck them with a severe plague.
 HNV While the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the anger of the LORD was kindled against the people, and theLORD struck the people with a very great plague.
 JPS While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
 Jubilee2000 And while the flesh [was] yet between their teeth, before it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
 LITV The flesh was yet between their teeth, it was not yet cut off, and the anger of Jehovah glowed among the people. And Jehovah struck among the people with a very great plague.
 MKJV And while the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD struck the people with a very great plague.
 RNKJV And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of ???? was kindled against the people, and ???? smote the people with a very great plague.
 RWebster And while the flesh was yet between their teeth , before it was chewed , the wrath of the LORD was kindled against the people , and the LORD smote the people with a very great plague .
 Rotherham The flesh, was yet between their teeth, not yet chewed,?when the anger of Yahweh, had kindled upon the people, and Yahweh smote the people, with an exceeding great plague.
 UKJV And while the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD stroke the people with a very great plague.
 WEB While the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the anger of Yahweh was kindled against the people, and Yahwehstruck the people with a very great plague.
 Webster And while the flesh [was] yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
 YLT The flesh is yet between their teeth--it is not yet cut off--and the anger of Jehovah hath burned among the people, and Jehovah smiteth among the people--a very great smiting;
 Esperanto Kiam la viando estis ankoraux inter iliaj dentoj kaj ankoraux ne estis konsumita, ekflamis kontraux la popolo la kolero de la Eternulo, kaj la Eternulo frapis la popolon per tre granda frapo.
 LXX(o) ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥å¥á ¥å¥ó¥é ¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥ä¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥é¥í ¥ç ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥ð¥å¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥è¥ô¥ì¥ø¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥í ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø