¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 10Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÙÀ½À¸·Î ´Ü ÀÚ¼Õ Áø¿µÀÇ ±º±â¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀÌ ±×µéÀÇ Áø¿µº°·Î ÇàÁøÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ ±º´ë´Â ¸ðµç Áø¿µÀÇ ¸¶Áö¸· Áø¿µÀ̾ú´õ¶ó ´Ü ±º´ë´Â ¾Ï¹Ì»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¿¡¼¿ÀÌ À̲ø¾ú°í |
KJV |
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
NIV |
Finally, as the rear guard for all the units, the divisions of the camp of Dan set out, under their standard. Ahiezer son of Ammishaddai was in command. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀ½À¸·Î ´Ü ÀÚ¼ÕµéÀÌ ºÎ´ë¸¦ Æí¼ºÇÏ¿© ±â¸¦ ¾Õ¼¼¿ì°í ³ª¼¹´Âµ¥, ±× ºÎ´ë »ç·É°üÀº ¾Ï¹Ì»ç¶§ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¿¡Á©À̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀ½À¸·Î ´Ü ÀÚ¼ÕµéÀÌ ºÎ´ë¸¦ Æí¼ºÇÏ¿© ±â¸¦ ¾Õ¼¼¿ì°í ³ª¼¹´Âµ¥ ±× ºÎ´ë »ç·É°üÀº ¾Ï¹Ì»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¿¡¼¿À̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Toe het weggetrek die vaandel van die laer van Dan se kinders wat, volgens hulle le?rafdelings, die agterhoede vir al die le?rs was; en oor sy afdeling was Ahi?ser, die seun van Amm¢®saddai. |
BulVeren |
¬ª ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬ß, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ö, ¬ã¬Ö ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. ¬ª ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¡¬ç¬Ú¬Ö¬Ù¬Ö¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬Ú¬ã¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Û. |
Dan |
S? br©ªd Daniternes Lejr op under sit Felttegn som Bagtrop i hele Lejrtoget, H©¡rafdeling for H©¡rafdeling; deres H©¡r f©ªrtes af Ahiezer, Ammisjaddajs S©ªn. |
GerElb1871 |
Und das Panier des Lagers der Kinder Dan, welches die Nachhut aller Lager bildete, brach auf nach ihren Heeren; und ?ber sein Heer war Achieser, der Sohn Ammischaddais. |
GerElb1905 |
Und das Panier des Lagers der Kinder Dan, welches die Nachhut aller Lager bildete, brach auf nach ihren Heeren; und ?ber sein Heer war Achieser, der Sohn Ammischaddais. |
GerLut1545 |
Danach zog das Panier des Lagers der Kinder Dan mit ihrem Heer; und so waren die Lager alle auf. Und Ahi-Eser, der Sohn Ammi-Saddais, war ?ber ihr Heer. |
GerSch |
Darnach zog das Panier des Lagers der Kinder Dan samt seinen Heerscharen, und sie zogen als Nachhut aller Lager; und Ahieser, der Sohn Ammi-Schaddais, war ?ber ihr Heer; |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ç ¥ò¥ç¥ì¥á¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ä¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥ð¥é¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥Á¥ö¥é¥å¥æ¥å¥ñ ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ì¥é¥ò¥á¥ä¥á¥é. |
ACV |
And the standard of the camp of the sons of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their armies, and over his army was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
AKJV |
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rear guard of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
ASV |
And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
BBE |
And the flag of the children of Dan, whose tents were moved last of all, went forward with their armies: and at the head of his army was Ahiezer, the son of Ammishaddai. |
DRC |
The last of all the camp marched the sons of Dan by their troops, in whose army the prince was Ahiezer the son of Ammisaddai. |
Darby |
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, the rear-guard of all the camps according to their hosts, and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai; |
ESV |
Then (See ch. 2:25-31) the standard of the camp of the people of Dan, acting as the ([Josh. 6:9]) rear guard of all the camps, set out by their companies, and over their company was (ch. 1:12) Ahiezer the son of Ammishaddai. |
Geneva1599 |
Last, the standerd of the hoste of the children of Dan marched, gathering all ye hostes according to their armies: and ouer his bande was Ahiezer the sonne of Ammishaddai. |
GodsWord |
As a rear guard for the whole camp, the armies led by Dan's descendants broke camp last with their flag in front. Ahiezer, son of Ammishaddai, was in command. |
HNV |
The standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their armies.Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army. |
JPS |
And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts; and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
Jubilee2000 |
Then the standard of the camp of the sons of Dan set forward according to their armies, gathering together all the camps, and over his host [was] Ahiezer, the son of Ammishaddai. |
LITV |
And the standard of the camp of the sons of Dan pulled up, to the rear of all the camps, by their armies. And over its army was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
MKJV |
And the standard of the camp of the sons of Dan set forward, the rear guard of all the camps throughout their army. And over his army was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
RNKJV |
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
RWebster |
And the standard of the camp of the children of Dan moved forward , which was the rear guard of all the camps throughout their hosts : and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai . |
Rotherham |
Then set forward the standard of the camp of the sons of Dan, bringing up the rear of all the camps, by their hosts,?and over his own host, Ahiezur, son of Ammishaddai; |
UKJV |
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rear guard of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. |
WEB |
The standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their armies.Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army. |
Webster |
And the standard of the camp of the children of Dan moved forward, [which was] the rear-ward of all the camps throughout their hosts: and over his host [was] Ahiezer the son of Ammishaddai. |
YLT |
And the standard of the camp of the sons of Dan hath journeyed (rearward to all the camps), by their hosts, and over its host is Ahiezer son of Ammishaddai. |
Esperanto |
Kaj elmovigxis la standardo de la tendaro de la Danidoj, la finulo de cxiuj tendaroj, laux iliaj tacxmentoj, kaj super gxia tacxmento estis Ahxiezer, filo de Amisxadaj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç? ¥ô¥é¥ø¥í ¥ä¥á¥í ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥é ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ø¥í ¥ò¥ô¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ö¥é¥å¥æ¥å¥ñ ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥é¥ò¥á¥ä¥á¥é |