Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  민수기 7장 2절
 개역개정 이스라엘 지휘관들 곧 그들의 조상의 가문의 우두머리들이요 그 지파의 지휘관으로서 그 계수함을 받은 자의 감독된 자들이 헌물을 드렸으니
 KJV That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
 NIV Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.
 공동번역 이스라엘의 대표자, 각 가문의 어른들이 예물을 바쳤다. 이들은 각 지파의 대표로서 등록하는 일을 맡아 보던 사람들이다.
 북한성경 이스라엘의 대표자 각 가문의 어른들이 례물을 바쳤다. 이들은 각 지파의 대표로서 등록하는 일을 맡아 보던 사람들이다.
 Afr1953 het die owerstes van Israel, die hoofde van hulle families, offers gebring -- hulle was die owerstes van die stamme, hulle wat oor die geteldes gestaan het --
 BulVeren тогава израилевите първенци, главите на бащините им домове, които бяха първенци на племената и стояха пред преброените, принесоха
 Dan tr?dte Israels Øverster, Overhovederne for deres Fædrenehuse, Stammernes Øverster, der havde forest?et Mønstringen, frem
 GerElb1871 da brachten die F?rsten Israels, die H?upter ihrer Vaterh?user, sie, die F?rsten der St?mme, die Vorsteher der Gemusterten,
 GerElb1905 da brachten die F?rsten Israels, die H?upter ihrer Vaterh?user, sie, die F?rsten der St?mme, die Vorsteher der Gemusterten,
 GerLut1545 da opferten die F?rsten Israels, die H?upter waren in ihrer V?ter H?usern; denn sie waren die Obersten unter den St?mmen und stunden obenan unter denen, die gez?hlet waren.
 GerSch da opferten die F?rsten Israels, die H?upter ihrer Vaterh?user, jene Stammesf?rsten, welche der Musterung vorstanden.
 UMGreek τοτε οι αρχοντε? του Ισραηλ, οι αρχηγοι των οικων των πατερων αυτων οιτινε? ησαν οι αρχοντε? των φυλων, οι επιστατησαντε? ει? την απαριθμησιν, εκαμον προσφοραν
 ACV that the rulers of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the rulers of the tribes. These are those who were over those who were numbered.
 AKJV That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
 ASV that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
 BBE Then the chiefs of Israel, the heads of their fathers' houses, made offerings; these were the chiefs of the tribes, who were over those who were numbered.
 DRC The princes of Israel and the heads of the families, in every tribe, who were the rulers of them who had been numbered, offered
 Darby that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, the princes of the tribes, they that were over them that had been numbered, offered;
 ESV (ch. 1:4) the chiefs of Israel, heads of their fathers' houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached
 Geneva1599 Then the princes of Israel, heads ouer the houses of their fathers (they were the princes of the tribes, who were ouer them that were nombred) offred,
 GodsWord Then the leaders of Israel, the heads of the households--those tribal leaders who helped in the census--came to give their offerings.
 HNV that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they whowere over those who were numbered:
 JPS that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered--these were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered.
 Jubilee2000 that the princes of Israel, heads of the houses of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over those that were numbered, offered;
 LITV And the rulers of Israel, the chiefs of their fathers' houses offered. These were the rulers of the tribes, these they that stood over the numbered ones.
 MKJV and the rulers of Israel offered, the head men of their fathers' house, the rulers of the tribes; these were they who stood over the numbered ones.
 RNKJV That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
 RWebster That the princes of Israel , heads of the house of their fathers , who were the princes of the tribes , and were over them that were numbered , offered : {and were: Heb. who stood}
 Rotherham that the princes of Israel, the heads of their ancestral houses, made an offering,?they being princes of the tribes, they being the inert who stood over them who were numbered:
 UKJV That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
 WEB that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they whowere over those who were numbered:
 Webster That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
 YLT and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they are princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
 Esperanto tiam alportis la estroj de Izrael, la cxefoj de siaj patrodomoj, tiuj estroj de la triboj, tiuj, kiuj administris la kalkuladon-
 LXX(o) και προσηνεγκαν οι αρχοντε? ισραηλ δωδεκα αρχοντε? οικων πατριων αυτων ουτοι αρχοντε? φυλων ουτοι οι παρεστηκοτε? επι τη? επισκοπη?


    





  인기검색어
kcm  2506111
교회  1377027
선교  1336579
예수  1262841
설교  1048539
아시아  954178
세계  934150
선교회  900126
사랑  889210
바울  882286


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진