¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 5Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ ¾Æ³»°¡ Å»¼±ÇÏ¿© ³²Æí¿¡°Ô ½ÅÀǸ¦ Àú¹ö·È°í |
KJV |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, |
NIV |
"Speak to the Israelites and say to them: 'If a man's wife goes astray and is unfaithful to him |
°øµ¿¹ø¿ª |
"³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯¶ó. ³×°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀüÇÒ ¸»Àº ÀÌ·¸´Ù. ´©±¸µçÁö ¾Æ³»°¡ Àڱ⸦ ¹è½ÅÇϰí |
ºÏÇѼº°æ |
¡¶³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯¶ó. ³×°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀüÇÒ ¸»Àº ÀÌ·¸´Ù. ´©±¸µçÁö ¾ÈÇØ°¡ Àڱ⸦ ¹è½ÅÇϰí |
Afr1953 |
Spreek met die kinders van Israel en s? vir hulle: As iemand se vrou afwyk en 'n troubreuk teen hom begaan, |
BulVeren |
¬¤¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú: ¬¡¬Ü¬à ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬á¬â¬Ö¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à, |
Dan |
Tal til Israeliterne og sig til dem: N?r en Hustru forser sig imod sin Mand og er ham utro, |
GerElb1871 |
Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib ausschweift und Untreue gegen ihn begeht, |
GerElb1905 |
Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib ausschweift und Untreue gegen ihn begeht, |
GerLut1545 |
Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib sich verliefe und sich an ihm vers?ndigte, |
GerSch |
Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemandes Weib sich verginge und ihm untreu w?rde, und jemand sie beschliefe, |
UMGreek |
¥Ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥Å¥á¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ñ¥ï¥ì¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥ç ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, |
ACV |
Speak to the sons of Israel, and say to them, If any man's wife goes aside, and commits a trespass against him, |
AKJV |
Speak to the children of Israel, and say to them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, |
ASV |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, |
BBE |
Say to the children of Israel, If any man's wife does wrong, sinning against him |
DRC |
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man whose wife shall have gone astray, and contemning her husband, |
Darby |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go astray, and commit unfaithfulness against him, |
ESV |
Speak to the people of Israel, If any man's wife goes astray and breaks faith with him, |
Geneva1599 |
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, If any mans wife turne to euill, and commit a trespasse against him, |
GodsWord |
"Speak to the Israelites and tell them: A man's wife may have been unfaithful to him |
HNV |
¡°Speak to the children of Israel, and tell them: ¡®If any man¡¯s wife goes astray, and is unfaithful to him, |
JPS |
Speak unto the children of Israel, and say unto them: If any man's wife go aside, and act unfaithfully against him, |
Jubilee2000 |
Speak unto the sons of Israel and say unto them, If any man's wife goes astray and betrays him, |
LITV |
Speak to the sons of Israel, and you shall say to them, When any man's wife goes astray, and has committed a trespass against him, |
MKJV |
Speak to the sons of Israel and say to them, If any man's wife goes astray, and has committed a trespass against him, |
RNKJV |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any mans wife go aside, and commit a trespass against him, |
RWebster |
Speak to the children of Israel , and say to them, If any man's wife shall go astray , and commit a trespass against him, |
Rotherham |
Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them,?When any man¡¯s wife, shall turn aside, and commit against him an act of unfaithfulness; |
UKJV |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, |
WEB |
¡°Speak to the children of Israel, and tell them: ¡®If any man¡¯s wife goes astray, and is unfaithful to him, |
Webster |
Speak to the children of Israel, and say to them, If any man's wife shall go astray, and commit a trespass against him, |
YLT |
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When any man's wife turneth aside, and hath committed against him a trespass, |
Esperanto |
Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:Se ies edzino forflankigxos kaj pekos kontraux li, |
LXX(o) |
¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥å¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ç ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥é¥ä¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥é¥ä¥ï¥ô¥ò¥á |