¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 4Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ï½Ê ¼¼ºÎÅÍ ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸·¿¡¼ º¹¹«ÇÏ°í ºÀ»çÇÒ ¸ðµç ÀÚ¸¦ °è¼öÇ϶ó |
KJV |
From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. |
NIV |
Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the Tent of Meeting. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼¸¥ »ì¿¡¼ ½® »ì±îÁö ±º´ë¿¡ ³ª°¥ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷À» ¸ðµÎ µî·Ï½ÃÄÑ ¸¸³²ÀÇ À帷¿¡¼ ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¼¸¥»ì¿¡¼ ½®»ì±îÁö ±º´ë¿¡ ³ª°¥ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¸ðµÎ µî·Ï½ÃÄÑ ¸¸³²ÀÇ À帷¿¡¼ ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
Jy moet hulle tel van dertig jaar oud en daarbo, tot vyftig jaar, almal wat dienspligtig is, om die dienswerk van die tent van samekoms te verrig. |
BulVeren |
¬à¬ä ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬â¬Ö ¬Õ¬à ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ú¬ê ? ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ó ¬à¬ä¬â¬ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö. |
Dan |
fra Tredive?rsalderen og opefter til Halvtreds?rsalderen skal du m©ªnstre dem, alle, som skal g©ªre Tjeneste med at udf©ªre Arbejde ved ?benbaringsteltet. |
GerElb1871 |
von drei©¬ig Jahren und dar?ber bis zu f?nfzig Jahren sollst du sie mustern, alle, welche in die Arbeit treten, um den Dienst am Zelte der Zusammenkunft zu verrichten. |
GerElb1905 |
von drei©¬ig Jahren und dar?ber bis zu f?nfzig Jahren sollst du sie mustern, alle, welche in die Arbeit treten, um den Dienst am Zelte der Zusammenkunft zu verrichten. |
GerLut1545 |
von drei©¬ig Jahren an und dr?ber bis ins f?nfzigste Jahr, alle, die zum Heer taugen, da©¬ sie ein Amt haben in der H?tte des Stifts. |
GerSch |
Von drei©¬ig Jahren an und dar?ber, bis ins f?nfzigste Jahr sollst du sie z?hlen, alle Diensttauglichen zur Arbeit an der Stiftsh?tte. |
UMGreek |
¥á¥ð¥ï ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥å¥ø? ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é¥ò¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥á¥ã¥ì¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
From thirty years old and upward even to fifty years old thou shall number them, each man who enters upon the service, to do the work of the tent of meeting. |
AKJV |
From thirty years old and upward even to fifty years old shall you number them, every one that enters into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. |
ASV |
from thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth upon the service, to do the work of the tent of meeting. |
BBE |
Every one from thirty to fifty years old who is able to do the work of the Tent of meeting. |
DRC |
From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to the office of their ministry, and to the service of the covenant of the testimony. |
Darby |
from thirty years old and upward even to fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the labour, to perform the service of the tent of meeting. |
ESV |
([See ver. 23 above]) From thirty years old up to fifty years old, you shall list them, everyone who can come on duty, to do the service of the tent of meeting. |
Geneva1599 |
From thirty yere olde and aboue, euen vnto fiftie yere olde shalt thou nomber the, all that enter into the assemblie, to doe the seruice of the Tabernacle of the Congregation. |
GodsWord |
Register all the men between the ages of 30 and 50 who are qualified to serve at the tent of meeting. |
HNV |
you shall count them from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who enters on the service, to do the workof the Tent of Meeting. |
JPS |
from thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth upon the service, to do the work of the tent of meeting. |
Jubilee2000 |
From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, all that enters into the host, to do work in the tabernacle of the testimony. |
LITV |
from a son of thirty years and upward, even to a son of fifty years you shall number them, everyone who is going into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. |
MKJV |
You shall number them from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who enters into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. |
RNKJV |
From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. |
RWebster |
From thirty years old and upward even to fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service , to do the work of the tabernacle of the congregation . {service: Heb. warfare} |
Rotherham |
from thirty years old and upwards even to fifty years, shall ye number them,?all that enter into the host, to do laborious work in the tent of meeting, |
UKJV |
From thirty years old and upward even unto fifty years old shall you number them, every one that enters into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. |
WEB |
you shall count them from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who enters on the service, to do the workof the Tent of Meeting. |
Webster |
From thirty years old and upward even to fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. |
YLT |
from a son of thirty years and upward even unto a son of fifty years thou dost number them, every one who is going in to the host, to do the service of the tent of meeting. |
Esperanto |
De la havantaj la agxon de tridek jaroj kaj pli gxis la havantaj la agxon de kvindek jaroj prikalkulu ilin, cxiujn servokapablajn, por plenumi la laborojn de la tabernaklo de kunveno. |
LXX(o) |
¥á¥ð¥ï ¥ð¥å¥í¥ó¥å¥ê¥á¥é¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥á¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥å¥ø? ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á¥å¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥ò¥è¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á? ¥ï ¥å¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥å¥é¥í ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |