¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 2Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç º£³Ä¹Î ÁöÆÄ¶ó º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ±âµå¿À´ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ´ÜÀÌ¿ä |
KJV |
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
NIV |
The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â º£³Ä¹Î ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. º£³Ä¹ÎÁ·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ±âµå¿À´ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ´ÜÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â º£³Ä¹Î ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. º£³Ä¹Î ÁöÆÄÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ±âµå¿À´ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ´ÜÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Verder die stam van Benjamin; en Ab¢®dan, die seun van Gideoni, moet owerste oor die seuns van Benjamin wees. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ñ¬Þ¬Ú¬ß¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬£¬Ö¬ß¬Ú¬Ñ¬Þ¬Ú¬ß, ¬¡¬Ó¬Ú¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ö¬Õ¬Ö¬à¬ß, |
Dan |
Dern©¡st Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis S©ªn, som ¨ªverste over Benjaminiterne; |
GerElb1871 |
Und der Stamm Benjamin; und der F?rst der S?hne Benjamins, Abidan, der Sohn Gideonis; |
GerElb1905 |
Und der Stamm Benjamin; und der F?rst der S?hne Benjamins, Abidan, der Sohn Gideonis; |
GerLut1545 |
Dazu der Stamm Benjamin; ihr Hauptmann Abidan, der Sohn Gideonis; |
GerSch |
Dazu der Stamm Benjamin; ihr F?rst Abidan, der Sohn Gideonis, |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥Â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Á¥â¥å¥é¥ä¥á¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ã¥é¥ä¥å¥ø¥í¥é |
ACV |
Then the tribe of Benjamin. And the ruler of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
AKJV |
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
ASV |
And the tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
BBE |
Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief. |
DRC |
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon. |
Darby |
And with them shall be the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni; |
ESV |
Then the tribe of Benjamin, the chief of the people of Benjamin being Abidan the son of Gideoni, |
Geneva1599 |
And the tribe of Beniamin, and ye captaine ouer the sonnes of Beniamin shalbe Abidan the sonne of Gideoni: |
GodsWord |
"Then [will be] the tribe of Benjamin. The leader for the people of Benjamin is Abidan, son of Gideoni. |
HNV |
¡°The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
JPS |
and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni, |
Jubilee2000 |
And the tribe of Benjamin and the prince of the sons of Benjamin, Abidan, the son of Gideoni. |
LITV |
And the tribe of Benjamin; the ruler of the sons of Benjamin being Abidan the son of Gideoni. |
MKJV |
And the tribe of Benjamin; the ruler of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
RNKJV |
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
RWebster |
Then the tribe of Benjamin : and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni . |
Rotherham |
Then the tribe of Benjamin, even the prince of the sons of Benjamin, Abidan, son of Gideoni; |
UKJV |
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
WEB |
¡°The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. |
Webster |
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin [shall be] Abidan the son of Gideoni. |
YLT |
And the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin is Abidan son of Gideoni; |
Esperanto |
Poste la tribo de Benjamen; kaj la princo de la Benjamenidoj estas Abidan, filo de Gideoni; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥á¥â¥é¥ä¥á¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ã¥á¥ä¥å¥ø¥í¥é |