Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 2Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× °ç¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ¿ä
 KJV And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 NIV The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ¹Ç³ª½ê ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ¹Ç³ª½êÁ·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¹É¸®¿¤ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ¹Ç³´¼¼Á·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ´Ù.
 Afr1953 En langs hom die stam van Manasse; en G?mli?l, die seun van Ped?sur, moet owerste oor die seuns van Manasse wees.
 BulVeren ¬¥¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ö¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬¤¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¶¬Ö¬Õ¬Ñ¬ã¬å¬â,
 Dan Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs S©ªn, som ¨ªverste over Manassiterne;
 GerElb1871 Und neben ihm der Stamm Manasse; und der F?rst der S?hne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs;
 GerElb1905 Und neben ihm der Stamm Manasse; und der F?rst der S?hne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs;
 GerLut1545 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Ped?zurs;
 GerSch Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr F?rst Gamliel, der Sohn Pedazurs;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Ã¥á¥ì¥á¥ë¥é¥ç¥ë ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥å¥ä¥á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ
 ACV And next to him shall be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 AKJV And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 ASV And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 BBE And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
 DRC And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
 Darby And by him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur;
 ESV And next to him shall be the tribe of Manasseh, the chief of the people of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
 Geneva1599 And by him shalbe the tribe of Manasseh, and the captaine ouer the sonnes of Manasseh shalbe Gamliel the sonne of Pedahzur:
 GodsWord "Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader for the people of Manasseh is Gamaliel, son of Pedahzur.
 HNV ¡°Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 JPS and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
 Jubilee2000 By him [shall be] the tribe of Manasseh and the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur.
 LITV And next to him shall be the tribe of Manasseh the ruler of the sons of Manasseh, being Gamaliel the son of Pedahzur.
 MKJV And beside him shall be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 RNKJV And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 RWebster And by him shall be the tribe of Manasseh : and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur .
 Rotherham Then by him, the tribe of Manasseh, even the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur;
 UKJV And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 WEB ¡°Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
 Webster And by him [shall be] the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh [shall be] Gamaliel the son of Pedahzur.
 YLT And by him is the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur;
 Esperanto Apude estu la tribo de Manase; kaj la princo de la Manaseidoj estas Gamliel, filo de Pedacur;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ã¥á¥ì¥á¥ë¥é¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï? ¥õ¥á¥ä¥á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø