¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 2Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× °ç¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ¿ä |
KJV |
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
NIV |
The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ¹Ç³ª½ê ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ¹Ç³ª½êÁ·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¹É¸®¿¤ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ¹Ç³´¼¼Á·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En langs hom die stam van Manasse; en G?mli?l, die seun van Ped?sur, moet owerste oor die seuns van Manasse wees. |
BulVeren |
¬¥¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ö¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬¤¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¶¬Ö¬Õ¬Ñ¬ã¬å¬â, |
Dan |
Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs S©ªn, som ¨ªverste over Manassiterne; |
GerElb1871 |
Und neben ihm der Stamm Manasse; und der F?rst der S?hne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs; |
GerElb1905 |
Und neben ihm der Stamm Manasse; und der F?rst der S?hne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs; |
GerLut1545 |
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Ped?zurs; |
GerSch |
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr F?rst Gamliel, der Sohn Pedazurs; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Ã¥á¥ì¥á¥ë¥é¥ç¥ë ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥å¥ä¥á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ |
ACV |
And next to him shall be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
AKJV |
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
ASV |
And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
BBE |
And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief. |
DRC |
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur. |
Darby |
And by him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur; |
ESV |
And next to him shall be the tribe of Manasseh, the chief of the people of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur, |
Geneva1599 |
And by him shalbe the tribe of Manasseh, and the captaine ouer the sonnes of Manasseh shalbe Gamliel the sonne of Pedahzur: |
GodsWord |
"Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader for the people of Manasseh is Gamaliel, son of Pedahzur. |
HNV |
¡°Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
JPS |
and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur, |
Jubilee2000 |
By him [shall be] the tribe of Manasseh and the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur. |
LITV |
And next to him shall be the tribe of Manasseh the ruler of the sons of Manasseh, being Gamaliel the son of Pedahzur. |
MKJV |
And beside him shall be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
RNKJV |
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
RWebster |
And by him shall be the tribe of Manasseh : and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur . |
Rotherham |
Then by him, the tribe of Manasseh, even the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur; |
UKJV |
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
WEB |
¡°Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
Webster |
And by him [shall be] the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh [shall be] Gamaliel the son of Pedahzur. |
YLT |
And by him is the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur; |
Esperanto |
Apude estu la tribo de Manase; kaj la princo de la Manaseidoj estas Gamliel, filo de Pedacur; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ã¥á¥ì¥á¥ë¥é¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï? ¥õ¥á¥ä¥á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ |