¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 2Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× °ç¿¡ Áø Ä¥ ÀÚ´Â ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄ¶ó ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¼ö¸®»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ½½·ç¹Ì¿¤ÀÌ¿ä |
KJV |
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. |
NIV |
The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ½Ã¹Ç¿ÂÁ·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¼ö¸®»ç¶§ÀÇ ¾Æµé ½½·ç¹Ì¿¤ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ½Ã¹Ç¿ÂÁ·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¼ö¸®»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ½½·ç¹Ì¿¤ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En die wat langs hom laer opslaan, moet wees die stam van S¢®meon; en Selumi?l, die seun van Sur¢®saddai, moet owerste oor die seuns van S¢®meon wees. |
BulVeren |
¬¥¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ê¬Ñ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬Ú¬Þ¬Ö¬à¬ß¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬Þ¬Ö¬à¬ß, ¬³¬Ö¬Ý¬å¬Þ¬Ú¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬å¬â¬Ú¬ã¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Û, |
Dan |
Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs S©ªn, som ¨ªverste over Simeoniterne; |
GerElb1871 |
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Simeon; und der F?rst der S?hne Simeons, Schelumiel, der Sohn Zurischaddais; |
GerElb1905 |
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Simeon; und der F?rst der S?hne Simeons, Schelumiel, der Sohn Zurischaddais; |
GerLut1545 |
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Hauptmann Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais; |
GerSch |
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr F?rst Selumiel, der Sohn Zuri-Schaddais, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥Ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Ò¥å¥ë¥ï¥ô¥ì¥é¥ç¥ë ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ô¥ñ¥é¥ò¥á¥ä¥á¥é |
ACV |
And those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. And the ruler of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. |
AKJV |
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. |
ASV |
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. |
BBE |
And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief. |
DRC |
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai. |
Darby |
And those that encamp by him shall be the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai; |
ESV |
And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon, the chief of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai, |
Geneva1599 |
And by him shall the tribe of Simeon pitch, and the captaiue ouer the sonnes of Simeon shall be Shelumiel the sonne of Zurishaddai: |
GodsWord |
"Next to them will be the tribe of Simeon. The leader for the people of Simeon is Shelumiel, son of Zurishaddai. |
HNV |
¡°Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son ofZurishaddai. |
JPS |
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai, |
Jubilee2000 |
And those which pitch by him [shall be] the tribe of Simeon and the prince of the sons of Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai. |
LITV |
And those that encamp next to him shall be the tribe of Simeon; the ruler of the sons of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai. |
MKJV |
And those who pitch beside him shall be the tribe of Simeon. And the captain of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. |
RNKJV |
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. |
RWebster |
And those who encamp by him shall be the tribe of Simeon : and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai . |
Rotherham |
Then they who encamp by him, the tribe of Simeon,?even the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; |
UKJV |
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. |
WEB |
¡°Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son ofZurishaddai. |
Webster |
And those who pitch by him [shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon [shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai. |
YLT |
And those encamping by him are of the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai; |
Esperanto |
Apude staru la tribo de Simeon; kaj la princo de la Simeonidoj estas SXelumiel, filo de Curisxadaj; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ò¥á¥ë¥á¥ì¥é¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥ï¥ô¥ñ¥é¥ò¥á¥ä¥á¥é |