¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 2Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×¸®°í ½ººÒ·Ð ÁöÆÄ¶ó ½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ¿ä |
KJV |
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun. |
NIV |
The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ÁîºÒ·é ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ÁîºÒ·éÁ·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ½ººÒ·Ð ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ½ººÒ·ÐÁ·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Verder die stam van S?bulon; en El¢®ab, die seun van Helon, moet owerste oor die seuns van S?bulon wees. |
BulVeren |
¬ª ¬Ù¬Ñ¬Ó¬å¬Ý¬à¬ß¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬©¬Ñ¬Ó¬å¬Ý¬à¬ß, ¬¦¬Ý¬Ú¬Ñ¬Ó, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬·¬Ö¬Ý¬à¬ß, |
Dan |
Dern©¡st Zebulons Stamme med Eliab, Helons S©ªn, som ¨ªverste over Zebuloniterne; |
GerElb1871 |
Der Stamm Sebulon; und der F?rst der S?hne Sebulons, Eliab, der Sohn Helons; |
GerElb1905 |
Der Stamm Sebulon; und der F?rst der S?hne Sebulons, Eliab, der Sohn Helons; |
GerLut1545 |
Dazu der Stamm Sebulon; ihr Hauptmann Eliab, der Sohn Helons; |
GerSch |
Dazu der Stamm Sebulon; ihr F?rst Eliab, der Sohn Helons, |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥Æ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Æ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Å¥ë¥é¥á¥â ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥á¥é¥ë¥ø¥í |
ACV |
Then the tribe of Zebulun. And the ruler of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon. |
AKJV |
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun. |
ASV |
And the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon. |
BBE |
After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief. |
DRC |
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon. |
Darby |
With them shall be the tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon; |
ESV |
Then the tribe of Zebulun, the chief of the people of Zebulun being Eliab the son of Helon, |
Geneva1599 |
Then the tribe of Zebulun, and Eliab the sonne of Helon, captaine ouer the sonnes of Zebulun: |
GodsWord |
"Then [will be] the tribe of Zebulun. The leader for the people of Zebulun is Eliab, son of Helon. |
HNV |
The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon. |
JPS |
and the tribe of Zebulun; the prince of the children of Zebulun being Eliab the son of Helon, |
Jubilee2000 |
And the tribe of Zebulun and the prince of the sons of Zebulun, Eliab, the son of Helon. |
LITV |
And the tribe of Zebulun; the ruler of the sons of Zebulun being Eliab the son of Helon. |
MKJV |
And the tribe of Zebulun; the ruler of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon. |
RNKJV |
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun. |
RWebster |
Then the tribe of Zebulun : and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun . |
Rotherham |
The tribe of Zebulun, even the prince of the sons of Zebulun, Eliab, son of Helon; |
UKJV |
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun. |
WEB |
The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon. |
Webster |
[Then] the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon [shall be] captain of the children of Zebulun. |
YLT |
The tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun is Eliab son of Helon; |
Esperanto |
Poste la tribo de Zebulun; kaj la princo de la Zebulunidoj estas Eliab, filo de HXelon; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥æ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥æ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥å¥ë¥é¥á¥â ¥ô¥é¥ï? ¥ö¥á¥é¥ë¥ø¥í |