Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  민수기 1장 17절
 개역개정 모세와 아론이 지명된 이 사람들을 데리고
 KJV And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
 NIV Moses and Aaron took these men whose names had been given,
 공동번역 모세와 아론은 위에 지명된 사람들을 거느리고
 북한성경 모세와 아론은 우에 지명된 사람들을 거느리고
 Afr1953 Toe het Moses en A?ron die manne geneem wat met hulle name aangewys was,
 BulVeren И Мойсей и Аарон взеха тези назовани по име мъже
 Dan Da tog Moses, og Aron disse Mænd, hvis Navne var nævnet,
 GerElb1871 Und Mose und Aaron nahmen diese mit Namen bezeichneten M?nner,
 GerElb1905 Und Mose und Aaron nahmen diese mit Namen bezeichneten M?nner,
 GerLut1545 Und Mose und Aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit Namen genannt sind,
 GerSch Und Mose und Aaron nahmen diese M?nner, die mit Namen bezeichnet sind,
 UMGreek Ο Μωυση? λοιπον και ο Ααρων ελαβον του? ανδρα? τουτου? του? ονομασθεντα? κατ ονομα.
 ACV And Moses and Aaron took these men who are mentioned by name,
 AKJV And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
 ASV And Moses and Aaron took these men that are mentioned by name:
 BBE And Moses and Aaron took these men, marked out by name;
 DRC Whom Moses and Aaron took with all the multitude of the common people:
 Darby And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,
 ESV Moses and Aaron took these men (1 Chr. 12:31; 16:41; 2 Chr. 28:15; 31:19; Ezra 8:20) who had been named,
 Geneva1599 The Moses and Aaron tooke these men which are expressed by their names.
 GodsWord Moses and Aaron took the men who had been named
 HNV Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.
 JPS And Moses and Aaron took these men that are pointed out by name.
 Jubilee2000 And Moses and Aaron took these men who were designated by [their] names,
 LITV And Moses and Aaron took these men who were marked out by name.
 MKJV And Moses and Aaron took these men who are called by name.
 RNKJV And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
 RWebster And Moses and Aaron took these men who are mentioned by their names :
 Rotherham So then Moses and Aaron took these men, who were distinguished by name;
 UKJV And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
 WEB Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.
 Webster And Moses and Aaron took these men who are expressed by [their] names:
 YLT And Moses taketh--Aaron also--these men, who were defined by name,
 Esperanto Kaj Moseo kaj Aaron prenis tiujn virojn, cititajn laux iliaj nomoj.
 LXX(o) και ελαβεν μωυση? και ααρων του? ανδρα? τουτου? του? ανακληθεντα? εξ ονοματο?


    





  인기검색어
kcm  2506488
교회  1377174
선교  1336794
예수  1262990
설교  1048674
아시아  954302
세계  934285
선교회  900281
사랑  889360
바울  882408


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진