¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 19Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â µµµÏÁúÇÏÁö ¸»¸ç ¼ÓÀÌÁö ¸»¸ç ¼·Î °ÅÁþ¸»ÇÏÁö ¸»¸ç |
KJV |
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
NIV |
"'Do not steal. "'Do not lie. "'Do not deceive one another. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ³²ÀÇ ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡Áö ¸»¶ó. µ¿Âʳ¢¸® ¼Ó¿© »ç±âÇÏÁö ¸»¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ´Â ³²ÀÇ ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡Áö ¸»¶ó. µ¿Á·³¢¸® ¼Ó¿© »ç±âÇÏÁö ¸»¶ó. |
Afr1953 |
Julle mag nie steel nie, en julle mag nie lieg nie, en julle mag die een die ander nie bedrieg nie. |
BulVeren |
¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ý¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬â¬å¬Ô. |
Dan |
I m? ikke stj©¡le, I m? ikke lyve, I m? ikke bedrage hverandre. |
GerElb1871 |
Ihr sollt nicht stehlen; und ihr sollt nicht l?gen und nicht tr?glich handeln einer gegen den anderen. |
GerElb1905 |
Ihr sollt nicht stehlen; und ihr sollt nicht l?gen und nicht tr?glich handeln einer gegen den anderen. |
GerLut1545 |
Ihr sollt nicht stehlen, noch l?gen, noch f?lschlich handeln, einer mit dem andern. |
GerSch |
Ihr sollt einander nicht bestehlen, nicht bel?gen noch betr?gen! |
UMGreek |
¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥ë¥å¥ð¥ó¥å¥é ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥÷¥å¥ô¥ä¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥á¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Ye shall not steal, nor shall ye deal falsely, nor lie one to another. |
AKJV |
You shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
ASV |
Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another. |
BBE |
Do not take anyone's property or be false in act or word to another. |
DRC |
You shall not steal. You shall not lie, neither shall any man deceive his neighbour. |
Darby |
Ye shall not steal, and ye shall not deal falsely, and ye shall not lie one to another. |
ESV |
(See Ex. 20:15) You shall not steal; ([ch. 6:2, 3; Eph. 4:15, 25; Col. 3:9]) you shall not deal falsely; you shall not lie to one another. |
Geneva1599 |
Ye shall not steale, neither deale falsely, neither lie one to another. |
GodsWord |
"Never steal, lie, or deceive your neighbor. |
HNV |
¡°¡®You shall not steal. |
JPS |
Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another. |
Jubilee2000 |
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
LITV |
You shall not steal nor lie, nor deceive to one another. |
MKJV |
You shall not steal, nor lie, nor be deceitful to one another. |
RNKJV |
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
RWebster |
Ye shall not steal , neither deal falsely , neither lie one to another . |
Rotherham |
Ye shall not steal,?nor deceive nor lie one man to another; |
UKJV |
All of you shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
WEB |
¡°¡®You shall not steal. |
Webster |
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
YLT |
`Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow. |
Esperanto |
Ne sxtelu, kaj ne mensogu, kaj ne trompu unu alian. |
LXX(o) |
¥ï¥ô ¥ê¥ë¥å¥÷¥å¥ó¥å ¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ò¥å¥ò¥è¥å ¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ê¥ï¥õ¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í |