Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 19Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â µµµÏÁúÇÏÁö ¸»¸ç ¼ÓÀÌÁö ¸»¸ç ¼­·Î °ÅÁþ¸»ÇÏÁö ¸»¸ç
 KJV Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
 NIV "'Do not steal. "'Do not lie. "'Do not deceive one another.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ³²ÀÇ ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡Áö ¸»¶ó. µ¿Âʳ¢¸® ¼Ó¿© »ç±âÇÏÁö ¸»¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â ³²ÀÇ ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡Áö ¸»¶ó. µ¿Á·³¢¸® ¼Ó¿© »ç±âÇÏÁö ¸»¶ó.
 Afr1953 Julle mag nie steel nie, en julle mag nie lieg nie, en julle mag die een die ander nie bedrieg nie.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ý¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬â¬å¬Ô.
 Dan I m? ikke stj©¡le, I m? ikke lyve, I m? ikke bedrage hverandre.
 GerElb1871 Ihr sollt nicht stehlen; und ihr sollt nicht l?gen und nicht tr?glich handeln einer gegen den anderen.
 GerElb1905 Ihr sollt nicht stehlen; und ihr sollt nicht l?gen und nicht tr?glich handeln einer gegen den anderen.
 GerLut1545 Ihr sollt nicht stehlen, noch l?gen, noch f?lschlich handeln, einer mit dem andern.
 GerSch Ihr sollt einander nicht bestehlen, nicht bel?gen noch betr?gen!
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥ë¥å¥ð¥ó¥å¥é ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥÷¥å¥ô¥ä¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥á¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Ye shall not steal, nor shall ye deal falsely, nor lie one to another.
 AKJV You shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
 ASV Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
 BBE Do not take anyone's property or be false in act or word to another.
 DRC You shall not steal. You shall not lie, neither shall any man deceive his neighbour.
 Darby Ye shall not steal, and ye shall not deal falsely, and ye shall not lie one to another.
 ESV (See Ex. 20:15) You shall not steal; ([ch. 6:2, 3; Eph. 4:15, 25; Col. 3:9]) you shall not deal falsely; you shall not lie to one another.
 Geneva1599 Ye shall not steale, neither deale falsely, neither lie one to another.
 GodsWord "Never steal, lie, or deceive your neighbor.
 HNV ¡°¡®You shall not steal.
 JPS Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
 Jubilee2000 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
 LITV You shall not steal nor lie, nor deceive to one another.
 MKJV You shall not steal, nor lie, nor be deceitful to one another.
 RNKJV Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
 RWebster Ye shall not steal , neither deal falsely , neither lie one to another .
 Rotherham Ye shall not steal,?nor deceive nor lie one man to another;
 UKJV All of you shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
 WEB ¡°¡®You shall not steal.
 Webster Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
 YLT `Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow.
 Esperanto Ne sxtelu, kaj ne mensogu, kaj ne trompu unu alian.
 LXX(o) ¥ï¥ô ¥ê¥ë¥å¥÷¥å¥ó¥å ¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ò¥å¥ò¥è¥å ¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ê¥ï¥õ¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø