¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 14Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀåÀº ¶Ç ¸í·ÉÇÏ¿© ±× »õ Çϳª´Â È帣´Â ¹° À§ Áú±×¸© ¾È¿¡¼ Àâ°Ô Çϰí |
KJV |
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water: |
NIV |
Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç »çÁ¦´Â »ý¼ö¸¦ ¿ÀÁö±×¸©¿¡ ´ã¾Æ ³õ°í ±× À§¿¡¼ »õ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Á¦»çÀåÀº »ý¼ö¸¦ ¿ÀÁö±×¸©¿¡ ´ã¾Æ³õ°í ±×¿ì¿¡¼ »õ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Die priester moet ook bevel gee dat hulle die een vo?l in 'n erdepot oor vars water slag. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬Ý¬ñ¬ä ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬á¬ä¬Ú¬é¬Ö ¬Ó ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬Ö¬ß ¬ã¬ì¬Õ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ú¬Ù¬Ó¬à¬â¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ. |
Dan |
Og Pr©¡sten skal give Ordre til at slagte den ene Fugl over et Lerkar med rindende Vand. |
GerElb1871 |
Und der Priester soll gebieten, da©¬ man den einen Vogel schlachte in ein irdenes Gef?©¬ ?ber lebendigem (d. h. nicht aus einer Cisterne gesch?pftem) Wasser. |
GerElb1905 |
Und der Priester soll gebieten, da©¬ man den einen Vogel schlachte in ein irdenes Gef?©¬ ?ber lebendigem (dh. nicht aus einer Cisterne gesch?pftem) Wasser. |
GerLut1545 |
Und soll gebieten, den einen Vogel zu schlachten in einem irdenen Gef?©¬ am flie©¬enden Wasser. |
GerSch |
und der Priester soll gebieten, da©¬ man den einen Vogel sch?chte ?ber einem irdenen Geschirr, darin lebendiges Wasser ist. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥í¥á ¥ò¥õ¥á¥î¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ð¥ó¥ç¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ï¥í ¥ð¥ç¥ë¥é¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥ô¥ä¥á¥ó¥ï? ¥æ¥ø¥í¥ó¥ï? |
ACV |
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water. |
AKJV |
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water: |
ASV |
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over (1) running water. (1) Heb living ) |
BBE |
And the priest will give orders for one of the birds to be put to death in a vessel made of earth, over flowing water. |
DRC |
And he shall command one of the sparrows to be immolated in an earthen vessel over living waters: |
Darby |
And the priest shall command that one bird be killed in an earthen vessel over running water: |
ESV |
And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh (Or running; Hebrew living; also verses 6, 50, 51, 52) water. |
Geneva1599 |
And the Priest shall commaund to kill one of the birdes ouer pure water in an earthen vessell. |
GodsWord |
Then the priest will order someone to kill one bird over a clay bowl containing fresh water. |
HNV |
The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water. |
JPS |
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water. |
Jubilee2000 |
and the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel upon living water; |
LITV |
And the priest shall command, and he shall kill the one bird on an earthen vessel, over running water; |
MKJV |
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water. |
RNKJV |
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water: |
RWebster |
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water : |
Rotherham |
and the priest shall give command, and one bird shall be slain,?within an earthen vessel over living water: |
UKJV |
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water: |
WEB |
The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water. |
Webster |
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel, over running water. |
YLT |
`And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water; |
Esperanto |
Kaj la pastro ordonos bucxi unu birdon super argila vazo, super fluakvo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ò¥õ¥á¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥í¥é¥è¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ï¥í ¥ï¥ò¥ó¥ñ¥á¥ê¥é¥í¥ï¥í ¥å¥õ ¥ô¥ä¥á¥ó¥é ¥æ¥ø¥í¥ó¥é |