Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 13Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®¿¡³ª ¼ö¿°¿¡ ȯºÎ°¡ ÀÖÀ¸¸é
 KJV If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
 NIV "If a man or woman has a sore on the head or on the chin,
 °øµ¿¹ø¿ª ³²ÀÚµçÁö ¿©ÀÚµçÁö ¸Ó¸®³ª Åο¡ ÇǺκ´ÀÌ »ý°åÀ» °æ¿ì¿¡
 ºÏÇѼº°æ ³²ÀÚµçÁö ³àÀÚµçÁö ¸Ó¸®³ª Åο¡ ÇǺÎÁ¡ÀÌ »ý°åÀ» °æ¿ì¿¡
 Afr1953 Verder, as daar by 'n man of vrou 'n aangetaste plek aan die hoof of in die baard is,
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Þ¬ì¬Ø ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ,
 Dan N?r en Mand eller Kvinde angribes i Hoved eller Sk©¡g,
 GerElb1871 Und wenn ein Mann oder ein Weib ein ?bel am Haupte oder am Barte bekommt,
 GerElb1905 Und wenn ein Mann oder ein Weib ein ?bel am Haupte oder am Barte bekommt,
 GerLut1545 Wenn ein Mann oder Weib auf dem Haupt oder am Bart sch?bicht wird,
 GerSch Wenn ein Mann oder ein Weib auf dem Haupt oder am Bart ein Mal hat,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥á¥í¥ç¥ñ, ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç, ¥å¥ö¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í, ¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥ø¥ã¥ø¥í¥é¥ï¥í,
 ACV And when a man or woman has a disease upon the head or upon the beard,
 AKJV If a man or woman have a plague on the head or the beard;
 ASV And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,
 BBE And when a man or a woman has a disease on the head, or in the hair of the chin,
 DRC If the leprosy break out in the head or the beard of a man or woman, the Priest shall see them,
 Darby And if a man or a woman have a sore on the head or on the beard,
 ESV When a man or woman has a disease on the head or the beard,
 Geneva1599 If also a man or woman hath a sore on the head or in the beard,
 GodsWord "If a man or a woman has some disease on the head or chin,
 HNV ¡°When a man or woman has a plague on the head or on the beard,
 JPS And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,
 Jubilee2000 If a man or woman has a plague upon the head or the beard,
 LITV And if a man or a woman has in them a plague in the head or in the beard,
 MKJV If a man or woman has in them a plague on the head or the beard,
 RNKJV If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
 RWebster If a man or woman shall have a plague upon the head or the beard ;
 Rotherham And, when there cometh to be in, any man or woman, a spot,?in the head or in the beard,
 UKJV If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
 WEB ¡°When a man or woman has a plague on the head or on the beard,
 Webster If a man or woman shall have a plague upon the head or the beard;
 YLT `And when a man (or a woman) hath in him a plague in the head or in the beard,
 Esperanto Se cxe viro aux cxe virino estos infektajxo sur la kapo aux sur la barbo,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥é ¥ê¥á¥é ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥é ¥å¥á¥í ¥ã¥å¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥á¥õ¥ç ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ø¥ã¥ø¥í¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø