¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 13Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®¿¡³ª ¼ö¿°¿¡ ȯºÎ°¡ ÀÖÀ¸¸é |
KJV |
If a man or woman have a plague upon the head or the beard; |
NIV |
"If a man or woman has a sore on the head or on the chin, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³²ÀÚµçÁö ¿©ÀÚµçÁö ¸Ó¸®³ª Åο¡ ÇǺκ´ÀÌ »ý°åÀ» °æ¿ì¿¡ |
ºÏÇѼº°æ |
³²ÀÚµçÁö ³àÀÚµçÁö ¸Ó¸®³ª Åο¡ ÇǺÎÁ¡ÀÌ »ý°åÀ» °æ¿ì¿¡ |
Afr1953 |
Verder, as daar by 'n man of vrou 'n aangetaste plek aan die hoof of in die baard is, |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬Þ¬ì¬Ø ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, |
Dan |
N?r en Mand eller Kvinde angribes i Hoved eller Sk©¡g, |
GerElb1871 |
Und wenn ein Mann oder ein Weib ein ?bel am Haupte oder am Barte bekommt, |
GerElb1905 |
Und wenn ein Mann oder ein Weib ein ?bel am Haupte oder am Barte bekommt, |
GerLut1545 |
Wenn ein Mann oder Weib auf dem Haupt oder am Bart sch?bicht wird, |
GerSch |
Wenn ein Mann oder ein Weib auf dem Haupt oder am Bart ein Mal hat, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥á¥í¥ç¥ñ, ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç, ¥å¥ö¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í, ¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥ø¥ã¥ø¥í¥é¥ï¥í, |
ACV |
And when a man or woman has a disease upon the head or upon the beard, |
AKJV |
If a man or woman have a plague on the head or the beard; |
ASV |
And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard, |
BBE |
And when a man or a woman has a disease on the head, or in the hair of the chin, |
DRC |
If the leprosy break out in the head or the beard of a man or woman, the Priest shall see them, |
Darby |
And if a man or a woman have a sore on the head or on the beard, |
ESV |
When a man or woman has a disease on the head or the beard, |
Geneva1599 |
If also a man or woman hath a sore on the head or in the beard, |
GodsWord |
"If a man or a woman has some disease on the head or chin, |
HNV |
¡°When a man or woman has a plague on the head or on the beard, |
JPS |
And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard, |
Jubilee2000 |
If a man or woman has a plague upon the head or the beard, |
LITV |
And if a man or a woman has in them a plague in the head or in the beard, |
MKJV |
If a man or woman has in them a plague on the head or the beard, |
RNKJV |
If a man or woman have a plague upon the head or the beard; |
RWebster |
If a man or woman shall have a plague upon the head or the beard ; |
Rotherham |
And, when there cometh to be in, any man or woman, a spot,?in the head or in the beard, |
UKJV |
If a man or woman have a plague upon the head or the beard; |
WEB |
¡°When a man or woman has a plague on the head or on the beard, |
Webster |
If a man or woman shall have a plague upon the head or the beard; |
YLT |
`And when a man (or a woman) hath in him a plague in the head or in the beard, |
Esperanto |
Se cxe viro aux cxe virino estos infektajxo sur la kapo aux sur la barbo, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥é ¥ê¥á¥é ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥é ¥å¥á¥í ¥ã¥å¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥á¥õ¥ç ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ø¥ã¥ø¥í¥é |