Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  레위기 13장 11절
 개역개정 이는 그의 피부의 오랜 나병이라 제사장이 부정하다 할 것이요 그가 이미 부정하였은즉 가두어두지는 않을 것이며
 KJV It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
 NIV it is a chronic skin disease and the priest shall pronounce him unclean. He is not to put him in isolation, because he is already unclean.
 공동번역 그 살갗에 생긴 병은 이미 만성이 된 피부병이다. 그러므로 사제는 그를 부정한 자라고 선언해야 한다. 그는 부정한 사람이니, 격리해 둘 필요도 없다.
 북한성경 그 살갗에 생긴 병은 이미 만성이 된 피부병이다. 그러므로 제사장은 그를 부정한 자라고 선언해야 한다. 그는 부정한 사람이니 격리해 둘 필요도 없다.
 Afr1953 dan is dit 'n verouderde melaatsheid in die vel van sy vlees, en die priester moet hom onrein verklaar. Hy moet hom nie opsluit nie, want hy is onrein.
 BulVeren това е стара проказа по кожата на тялото му. Свещеникът да го обяви за нечист; да не го затваря, защото е нечист.
 Dan s? er det gammel Spedalskhed p? hans Hud, og da skal Præsten erklære ham for uren; han behøver ikke at lukke ham inde, thi han er uren.
 GerElb1871 so ist es ein alter Aussatz in der Haut seines Fleisches, und der Priester soll ihn f?r unrein erkl?ren; er soll ihn nicht einschließen, denn er ist unrein.
 GerElb1905 so ist es ein alter Aussatz in der Haut seines Fleisches, und der Priester soll ihn f?r unrein erkl?ren; er soll ihn nicht einschließen, denn er ist unrein.
 GerLut1545 so ist's gewiß ein alter Aussatz in der Haut seines Fleisches. Darum soll ihn der Priester unrein urteilen und nicht verschließen; denn er ist schon unrein.
 GerSch so ist es ein alter Aussatz in der Haut seines Fleisches; darum soll ihn der Priester f?r unrein erkl?ren und nicht einschließen; denn er ist schon unrein.
 UMGreek ειναι λεπρα παλαια ει? το δερμα τη? σαρκο? αυτου και θελει κρινει αυτον ο ιερευ? ακαθαρτον δεν θελει κλεισει αυτον, διοτι ειναι ακαθαρτο?.
 ACV it is an old leprous disease in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not shut him up, for he is unclean.
 AKJV It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
 ASV it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean: he shall not shut him up, for he is unclean.
 BBE It is an old disease in the skin of his flesh, and the priest will say that he is unclean; he will not have to be shut up, for he is clearly unclean.
 DRC It shall be judged an inveterate leprosy, and grown into the skin. The priest therefore shall declare him unclean, and shall not shut him up, because he is evidently unclean.
 Darby it is an old leprosy in the skin of his flesh; and the priest shall pronounce him unclean, and he shall not shut him up, for he is unclean.
 ESV it is a chronic leprous disease in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. ([ver. 4, 5]) He shall not shut him up, for he is unclean.
 Geneva1599 It is an old leprosie in the skin of his flesh: and the Priest shall pronounce him vncleane, and shall not shut him vp, for he is vncleane.
 GodsWord he has a chronic skin disease. Without putting him in isolation, the priest must declare him unclean because he is unclean.
 HNV it is a chronic leprosy in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not isolate him, for he isunclean.
 JPS it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not shut him up; for he is unclean.
 Jubilee2000 it [is] an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean and shall not shut him up, for he [is] unclean.
 LITV it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not shut him up, for he is unclean.
 MKJV it is an old leprosy in the skin of his flesh. And the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up, for he is unclean.
 RNKJV It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
 RWebster It is an old leprosy in the skin of his flesh , and the priest shall pronounce him unclean , and shall not shut him up: for he is unclean .
 Rotherham an old leprosy, it is in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean,?he shall not shut him up, for unclean, he is.
 UKJV It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
 WEB it is a chronic leprosy in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not isolate him, for he isunclean.
 Webster It [is] an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up; for he [is] unclean.
 YLT an old leprosy it is in the skin of his flesh, and the priest hath pronounced him unclean; he doth not shut him up, for he is unclean.
 Esperanto tiam tio estas malnova lepro sur la hauxto de lia korpo; kaj la pastro deklaros lin malpura, ne ensxlosos lin; cxar li estas malpura.
 LXX(o) λεπρα παλαιουμενη εστιν εν τω δερματι του χρωτο? εστιν και μιανει αυτον ο ιερευ? και αφοριει αυτον οτι ακαθαρτο? εστιν


    





  인기검색어
kcm  2506265
교회  1377086
선교  1336654
예수  1262901
설교  1048594
아시아  954230
세계  934209
선교회  900183
사랑  889272
바울  882336


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진