¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 5Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ¼Ó°ÇÁ¦´Ï ±×°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ÂüÀ¸·Î À߸øÀ» ÀúÁú·¶À½À̴϶ó |
KJV |
It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the LORD. |
NIV |
It is a guilt offering; he has been guilty of wrongdoing against the LORD." |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀÌ ¸éÁËÁ¦¹°ÀÌ´Ù. ±×´Â ÀÚ±â À߸ø¿¡ ´ëÇÑ ¹ú·Î ÀÌ Á¦¹°À» ¾ßÈÑ¿¡°Ô ¹ÙÄ¡Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀÌ ¸éÁËÁ¦¹°ÀÌ´Ù. ±×´Â ÀÚ±â À߸ø¿¡ ´ëÇÑ ¹ú·Î ÀÌ Á¦¹°À» ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÄ¡Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù.¡· |
Afr1953 |
Dit is 'n skuldoffer; hy is sekerlik skuldig teenoor die HERE. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬Ù ¬ã¬ì¬Þ¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ö ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
Det er et Skyldoffer; han har p?draget sig Skyld over for HERREN. |
GerElb1871 |
Es ist ein Schuldopfer; er hat sich gewi©¬lich an Jehova verschuldet. Und Jehova redete zu Mose und sprach: Wenn jemand s?ndigt und Untreue wider Jehova begeht, da©¬ er seinem N?chsten ein anvertrautes Gut ableugnet oder ein Darlehn oder etwas Geraubtes; oder er hat von seinem N?chsten etwas erpre©¬t, oder er hat Verlorenes gefunden, und leugnet es ab; und er schw?rt falsch ?ber irgend etwas von allem, was ein Mensch tun mag, sich darin zu vers?ndigen: so soll es geschehen, wenn er ges?ndigt und sich verschuldet hat, da©¬ er zur?ckerstatte das Geraubte, das er geraubt, oder das Erpre©¬te, das er erpre©¬t hat, oder das Anvertraute, das ihm anvertraut worden ist, oder das Verlorene, das er gefunden hat, oder alles, wor?ber er falsch geschworen hat; und er soll es erstatten nach seiner vollen Summe und dessen F?nftel dar?ber hinzuf?gen; wem es geh?rt, dem soll er es geben am Tage seines Schuldopfers. Und sein Schuldopfer soll er Jehova bringen, einen Widder ohne Fehl vom Kleinvieh, nach deiner Sch?tzung, zum Schuldopfer, zu dem Priester; und der Priester soll S?hnung f?r ihn tun vor Jehova, und es wird ihm vergeben werden wegen irgend etwas von allem, was er getan hat, sich darin zu verschulden. |
GerElb1905 |
Es ist ein Schuldopfer; er hat sich gewi©¬lich an Jehova verschuldet. |
GerLut1545 |
Das ist das Schuldopfer, das er dem HERRN verfallen ist. |
GerSch |
Es ist ein Schuldopfer, das er dem HERRN schuldig ist. |
UMGreek |
¥Å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
It is a trespass-offering. He is certainly guilty before LORD. |
AKJV |
It is a trespass offering: he has certainly trespassed against the LORD. |
ASV |
It is a trespass-offering: he is certainly guilty before Jehovah. |
BBE |
It is an offering for his error: he is certainly responsible before the Lord. |
DRC |
Because by mistake he trespassed against the Lord. |
Darby |
It is a trespass-offering: he hath certainly trespassed against Jehovah. |
ESV |
It is a guilt offering; he has indeed incurred guilt before (Or he has paid full compensation to) the Lord. |
Geneva1599 |
This is the trespasse offring for the trespasse committed against the Lord. |
GodsWord |
It is a guilt offering because you are certainly guilty as far as the LORD is concerned." |
HNV |
It is a trespass offering. He is certainly guilty before the LORD.¡± |
JPS |
It is a guilt-offering--he is certainly guilty before the LORD. |
Jubilee2000 |
It is for his guilt; he is certainly guilty against the LORD.: |
LITV |
It is a guilt offering; truly he is guilty before the face of Jehovah. |
MKJV |
It is a trespass offering. He has certainly trespassed against the LORD. |
RNKJV |
It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against ????. |
RWebster |
It is a trespass offering : he hath certainly trespassed against the LORD . |
Rotherham |
a guilt-bearer, it is,?he was, verily guilty against Yahweh. |
UKJV |
It is a trespass offering: he has certainly trespassed against the LORD. |
WEB |
It is a trespass offering. He is certainly guilty before Yahweh.¡± |
Webster |
It [is] a trespass-offering: he hath certainly trespassed against the LORD. |
YLT |
it is a guilt-offering; he hath been certainly guilty before Jehovah.' |
Esperanto |
GXi estas prokulpa ofero; li kulpigxis antaux la Eternulo. |
LXX(o) |
¥å¥ð¥ë¥ç¥ì¥ì¥å¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ð¥ë¥ç¥ì¥ì¥å¥ë¥ç¥ò¥é¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |