Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 5Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ¼Ó°ÇÁ¦´Ï ±×°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ÂüÀ¸·Î À߸øÀ» ÀúÁú·¶À½À̴϶ó
 KJV It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the LORD.
 NIV It is a guilt offering; he has been guilty of wrongdoing against the LORD."
 °øµ¿¹ø¿ª À̰ÍÀÌ ¸éÁËÁ¦¹°ÀÌ´Ù. ±×´Â ÀÚ±â À߸ø¿¡ ´ëÇÑ ¹ú·Î ÀÌ Á¦¹°À» ¾ßÈÑ¿¡°Ô ¹ÙÄ¡Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ À̰ÍÀÌ ¸éÁËÁ¦¹°ÀÌ´Ù. ±×´Â ÀÚ±â À߸ø¿¡ ´ëÇÑ ¹ú·Î ÀÌ Á¦¹°À» ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÄ¡Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù.¡·
 Afr1953 Dit is 'n skuldoffer; hy is sekerlik skuldig teenoor die HERE.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬Ù ¬ã¬ì¬Þ¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ö ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan Det er et Skyldoffer; han har p?draget sig Skyld over for HERREN.
 GerElb1871 Es ist ein Schuldopfer; er hat sich gewi©¬lich an Jehova verschuldet. Und Jehova redete zu Mose und sprach: Wenn jemand s?ndigt und Untreue wider Jehova begeht, da©¬ er seinem N?chsten ein anvertrautes Gut ableugnet oder ein Darlehn oder etwas Geraubtes; oder er hat von seinem N?chsten etwas erpre©¬t, oder er hat Verlorenes gefunden, und leugnet es ab; und er schw?rt falsch ?ber irgend etwas von allem, was ein Mensch tun mag, sich darin zu vers?ndigen: so soll es geschehen, wenn er ges?ndigt und sich verschuldet hat, da©¬ er zur?ckerstatte das Geraubte, das er geraubt, oder das Erpre©¬te, das er erpre©¬t hat, oder das Anvertraute, das ihm anvertraut worden ist, oder das Verlorene, das er gefunden hat, oder alles, wor?ber er falsch geschworen hat; und er soll es erstatten nach seiner vollen Summe und dessen F?nftel dar?ber hinzuf?gen; wem es geh?rt, dem soll er es geben am Tage seines Schuldopfers. Und sein Schuldopfer soll er Jehova bringen, einen Widder ohne Fehl vom Kleinvieh, nach deiner Sch?tzung, zum Schuldopfer, zu dem Priester; und der Priester soll S?hnung f?r ihn tun vor Jehova, und es wird ihm vergeben werden wegen irgend etwas von allem, was er getan hat, sich darin zu verschulden.
 GerElb1905 Es ist ein Schuldopfer; er hat sich gewi©¬lich an Jehova verschuldet.
 GerLut1545 Das ist das Schuldopfer, das er dem HERRN verfallen ist.
 GerSch Es ist ein Schuldopfer, das er dem HERRN schuldig ist.
 UMGreek ¥Å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô.
 ACV It is a trespass-offering. He is certainly guilty before LORD.
 AKJV It is a trespass offering: he has certainly trespassed against the LORD.
 ASV It is a trespass-offering: he is certainly guilty before Jehovah.
 BBE It is an offering for his error: he is certainly responsible before the Lord.
 DRC Because by mistake he trespassed against the Lord.
 Darby It is a trespass-offering: he hath certainly trespassed against Jehovah.
 ESV It is a guilt offering; he has indeed incurred guilt before (Or he has paid full compensation to) the Lord.
 Geneva1599 This is the trespasse offring for the trespasse committed against the Lord.
 GodsWord It is a guilt offering because you are certainly guilty as far as the LORD is concerned."
 HNV It is a trespass offering. He is certainly guilty before the LORD.¡±
 JPS It is a guilt-offering--he is certainly guilty before the LORD.
 Jubilee2000 It is for his guilt; he is certainly guilty against the LORD.:
 LITV It is a guilt offering; truly he is guilty before the face of Jehovah.
 MKJV It is a trespass offering. He has certainly trespassed against the LORD.
 RNKJV It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against ????.
 RWebster It is a trespass offering : he hath certainly trespassed against the LORD .
 Rotherham a guilt-bearer, it is,?he was, verily guilty against Yahweh.
 UKJV It is a trespass offering: he has certainly trespassed against the LORD.
 WEB It is a trespass offering. He is certainly guilty before Yahweh.¡±
 Webster It [is] a trespass-offering: he hath certainly trespassed against the LORD.
 YLT it is a guilt-offering; he hath been certainly guilty before Jehovah.'
 Esperanto GXi estas prokulpa ofero; li kulpigxis antaux la Eternulo.
 LXX(o) ¥å¥ð¥ë¥ç¥ì¥ì¥å¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ð¥ë¥ç¥ì¥ì¥å¥ë¥ç¥ò¥é¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø