Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 40Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ±× ¾ÆµéµéÀÌ °Å±â¼­ ¼öÁ·À» ¾ÄµÇ
 KJV And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
 NIV and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ¹°À» ¶°¼­ ¼Õ¹ßÀ» ¾Ä°Ô ÇÏ¿´´Ù
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ¹°À» ¶°¼­ ¼Õ¹ßÀ» ¾Ä°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En Moses en A?ron en sy seuns het daaruit hulle hande en voete gewas.
 BulVeren ¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß, ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Þ¬Ú¬Ö¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú;
 Dan Og Moses og Aron og hans S©ªnner tv©¡ttede deres H©¡nder og F©ªdder deri;
 GerElb1871 Und Mose und Aaron und seine S?hne wuschen daraus ihre H?nde und ihre F?©¬e;
 GerElb1905 Und Mose und Aaron und seine S?hne wuschen daraus ihre H?nde und ihre F?©¬e;
 GerLut1545 Und Mose, Aaron und seine S?hne wuschen ihre H?nde und F?©¬e draus.
 GerSch Und Mose, Aaron und seine S?hne wuschen ihre H?nde und F?©¬e damit.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥é¥ð¥ó¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there.
 AKJV And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
 ASV And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat;
 BBE In it the hands and feet of Moses and Aaron and his sons were washed,
 DRC And Moses and Aaron, and his sons washed their hands and feet,
 Darby And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet out of it:
 ESV with which Moses and (ch. 30:19, 20) Aaron and his sons (ch. 30:21) washed their hands and their feet.
 Geneva1599 So Moses and Aaron, and his sonnes washed their handes and their feete thereat.
 GodsWord Moses, Aaron, and his sons used this water to wash their hands and feet.
 HNV Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.
 JPS that Moses and Aaron and his sons might wash their hands and their feet thereat;
 Jubilee2000 And Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet in it.
 LITV And from it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
 MKJV And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there.
 RNKJV And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
 RWebster And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet from it:
 Rotherham and Moses and Aaron and his sons thenceforth bathed thereat,?their hands and their feet;
 UKJV And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
 WEB Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.
 Webster And Moses, and Aaron, and his sons, washed their hands and their feet thereat:
 YLT and Moses and Aaron and his sons have washed their hands and their feet at the same;
 Esperanto Kaj lavis per gxi Moseo kaj Aaron kaj liaj filoj siajn manojn kaj siajn piedojn;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø