Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼º¸· µÚ °ð ±× ¼­ÂÊÀ» À§ÇÏ¿©´Â ³ÎÆÇ ¿©¼¸ °³¸¦ ¸¸µé°í
 KJV And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
 NIV Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º¸· ¼­ÂÊÀÎ µÞ¸é¿¡´Â ³ÎºþÁö ¿©¼¸ ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ì°í
 ºÏÇѼº°æ ¼º¸· ¼­ÂÊÀÎ µÞ¸é¿¡´Â ³ÎÆÇÀÚ ¿©¼¸ÀåÀ» ¸¸µé¾î¼¼¿ì°í
 Afr1953 En vir die agterkant van die tabernakel, teen die weste, moet jy ses style maak.
 BulVeren ¬¡ ¬Ù¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú,
 Dan Og til Bagsiden, der vendet mod Vest, skal du lave seks Br©¡dder.
 GerElb1871 und an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen sollst du sechs Bretter machen;
 GerElb1905 und an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen sollst du sechs Bretter machen;
 GerLut1545 Aber hinten an der Wohnung, gegen dem Abend, sollst du sechs Bretter machen.
 GerSch Aber du sollst sechs Bretter machen an der Seite der Wohnung gegen Abend.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥è¥å¥í ¥ì¥å¥ñ¥ç ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥î ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á?.
 ACV And for the hinder part of the tabernacle westward thou shall make six boards.
 AKJV And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.
 ASV And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
 BBE And six boards for the back of the House on the west,
 DRC But on the west side of the tabernacle thou shalt make six boards.
 Darby And for the rear of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
 ESV And for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames.
 Geneva1599 And on the side of the Tabernacle, toward the West shalt thou make sixe boards.
 GodsWord Make six frames for the far end, the west side.
 HNV For the far part of the tabernacle westward you shall make six boards.
 JPS And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
 Jubilee2000 And for the sides of the tabernacle westward, thou shalt make six boards.
 LITV And you shall make six boards for the sides of the tabernacle westward.
 MKJV And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.
 RNKJV And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
 RWebster And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards .
 Rotherham And for the hinderpart of the habitation, westward, shalt thou make six boards.
 UKJV And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.
 WEB For the far part of the tabernacle westward you shall make six boards.
 Webster And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
 YLT And for the sides of the tabernacle westward, thou dost make six boards.
 Esperanto Kaj sur la malantauxa flanko de la tabernaklo, okcidente, faru ses tabulojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥å¥î ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø