Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼º¸· ´Ù¸¥ ÂÊ °ð ±× ºÏÂÊÀ» À§ÇÏ¿©µµ ³ÎÆÇ ½º¹« °³·Î Çϰí
 KJV And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
 NIV For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¹Ý´ëÆíÀÎ ¼º¸· ºÏÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ ³ÎºþÁö ½º¹« ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ö¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹Ý´ëÆíÀÎ ¼º¸· ºÏÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ ³ÎÆÇÀÚ ½º¹«ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ö¶ó.
 Afr1953 En vir die ander sykant van die tabernakel, aan die noordekant, twintig style
 BulVeren ¬ª ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú;
 Dan Andre tyve Br©¡dder skal laves til Boligens anden Side, som vender mod Nord,
 GerElb1871 und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite, zwanzig Bretter,
 GerElb1905 und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite, zwanzig Bretter,
 GerLut1545 Also auf der andern Seite, gegen Mitternacht, sollen auch zwanzig Bretter stehen
 GerSch Ebenso auf der andern Seite der Wohnung gegen Mitternacht sollen auch zwanzig Bretter stehen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á?.
 ACV And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
 AKJV And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
 ASV and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
 BBE And twenty boards for the second side of the house on the north,
 DRC In the second side also the tabernacle that looketh to the north, there shall be twenty boards,
 Darby And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards.
 ESV and for the second side of the tabernacle, on the north side twenty frames,
 Geneva1599 In like maner on the other side of the Tabernacle towarde the North side shalbe twentie boardes,
 GodsWord For the north side of the inner tent [make] 20 frames
 HNV For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
 JPS and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards.
 Jubilee2000 And for the second side of the tabernacle on the side of the Aquilon, [there shall be] twenty boards
 LITV And for the second side of the tabernacle, on the north side twenty boards;
 MKJV And for the second side of the tabernacle on the north side shall be twenty boards,
 RNKJV And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
 RWebster And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards :
 Rotherham And on the second side of the habitation, towards the north, twenty boards;
 UKJV And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
 WEB For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
 Webster And for the second side of the tabernacle on the north side [there shall be] twenty boards:
 YLT `And for the second side of the tabernacle, for the north side, are twenty boards,
 Esperanto Kaj sur la dua flanko de la tabernaklo, sur la flanko norda, estu dudek tabuloj,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥í¥ï¥ó¥ï¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø