¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼º¸· ´Ù¸¥ ÂÊ °ð ±× ºÏÂÊÀ» À§ÇÏ¿©µµ ³ÎÆÇ ½º¹« °³·Î Çϰí |
KJV |
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards: |
NIV |
For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¹Ý´ëÆíÀÎ ¼º¸· ºÏÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ ³ÎºþÁö ½º¹« ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ö¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¹Ý´ëÆíÀÎ ¼º¸· ºÏÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ ³ÎÆÇÀÚ ½º¹«ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ö¶ó. |
Afr1953 |
En vir die ander sykant van die tabernakel, aan die noordekant, twintig style |
BulVeren |
¬ª ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú; |
Dan |
Andre tyve Br©¡dder skal laves til Boligens anden Side, som vender mod Nord, |
GerElb1871 |
und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite, zwanzig Bretter, |
GerElb1905 |
und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite, zwanzig Bretter, |
GerLut1545 |
Also auf der andern Seite, gegen Mitternacht, sollen auch zwanzig Bretter stehen |
GerSch |
Ebenso auf der andern Seite der Wohnung gegen Mitternacht sollen auch zwanzig Bretter stehen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á?. |
ACV |
And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, |
AKJV |
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards: |
ASV |
and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, |
BBE |
And twenty boards for the second side of the house on the north, |
DRC |
In the second side also the tabernacle that looketh to the north, there shall be twenty boards, |
Darby |
And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards. |
ESV |
and for the second side of the tabernacle, on the north side twenty frames, |
Geneva1599 |
In like maner on the other side of the Tabernacle towarde the North side shalbe twentie boardes, |
GodsWord |
For the north side of the inner tent [make] 20 frames |
HNV |
For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, |
JPS |
and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards. |
Jubilee2000 |
And for the second side of the tabernacle on the side of the Aquilon, [there shall be] twenty boards |
LITV |
And for the second side of the tabernacle, on the north side twenty boards; |
MKJV |
And for the second side of the tabernacle on the north side shall be twenty boards, |
RNKJV |
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards: |
RWebster |
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards : |
Rotherham |
And on the second side of the habitation, towards the north, twenty boards; |
UKJV |
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards: |
WEB |
For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, |
Webster |
And for the second side of the tabernacle on the north side [there shall be] twenty boards: |
YLT |
`And for the second side of the tabernacle, for the north side, are twenty boards, |
Esperanto |
Kaj sur la dua flanko de la tabernaklo, sur la flanko norda, estu dudek tabuloj, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥í¥ï¥ó¥ï¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô? |