성경장절 |
출애굽기 24장 6절 |
개역개정 |
모세가 피를 가지고 반은 여러 양푼에 담고 반은 제단에 뿌리고 |
KJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
NIV |
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar. |
공동번역 |
모세는 그 피의 절반을 받아 항아리에 담아 놓고, 그 절반은 제단에 뿌렸다. |
북한성경 |
모세는 그 피의 절반을 받아 항아리에 담아놓고 그 절반은 제단에 뿌렸다. |
Afr1953 |
En Moses het die helfte van die bloed geneem en dit in komme gegooi en die helfte van die bloed teen die altaar uitgegooi. |
BulVeren |
А Мойсей взе половината от кръвта и я сложи в тасове, а другата половина от кръвта поръси върху олтара. |
Dan |
Og Moses tog den ene Halvdel af Blodet og gød det i Offersk?lene, men den anden Halvdel sprængte han p? Alteret. |
GerElb1871 |
Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Schalen, und die H?lfte des Blutes sprengte er an den Altar. |
GerElb1905 |
Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Schalen, und die H?lfte des Blutes sprengte er an den Altar. |
GerLut1545 |
Und Mose nahm die H?lfte des Bluts und tat's in ein Becken; die andere H?lfte sprengete er auf den Altar. |
GerSch |
Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Becken; aber die andere H?lfte des Blutes sprengte er auf den Altar. |
UMGreek |
Λαβων δε ο Μωυση? το ημισυ του αιματο?, εβαλεν ει? λεκανα? και το ημισυ του αιματο? ερραντισεν επι το θυσιαστηριον. |
ACV |
And Moses took half of the blood, and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
AKJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
ASV |
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
BBE |
And Moses took half the blood and put it in basins; draining out half of the blood over the altar. |
DRC |
Then Moses took half of the blood, and put it into bowls: and the rest he poured upon the altar. |
Darby |
And Moses took half the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
ESV |
And (Heb. 9:18, 19) Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar. |
Geneva1599 |
Then Moses tooke halfe of the blood, and put it in basens, and halfe of the blood he sprinckled on the altar. |
GodsWord |
Moses took half of the blood and put it into bowls, and he threw the other half against the altar. |
HNV |
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
JPS |
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he dashed against the altar. |
Jubilee2000 |
And Moses took half of the blood and put [it] in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
LITV |
And Moses took half of the blood, and he put it in basins. And he sprinkled half of the blood on the altar. |
MKJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
RNKJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
RWebster |
And Moses took half of the blood , and put it in basins ; and half of the blood he sprinkled on the altar . |
Rotherham |
Then took Moses half of the blood, and put it in basins, and half of the blood, dashed he over the altar: |
UKJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
WEB |
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
Webster |
And Moses took half of the blood, and put [it] in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
YLT |
And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar; |
Esperanto |
Moseo prenis duonon de la sango kaj enversxis en pelvojn, kaj duonon de la sango li sxprucigis sur la altaron. |
LXX(o) |
λαβων δε μωυση? το ημισυ του αιματο? ενεχεεν ει? κρατηρα? το δε ημισυ του αιματο? προσεχεεν προ? το θυσιαστηριον |