Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 20Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ³»°Ô µ¹·Î Á¦´ÜÀ» ½×°Åµç ´ÙµëÀº µ¹·Î ½×Áö ¸»¶ó ³×°¡ Á¤À¸·Î ±×°ÍÀ» ÂÉ¸é ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ÇÔÀ̴϶ó
 KJV And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
 NIV If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¸ÀÏ µ¹·Î ³ªÀÇ Á¦´ÜÀ» ½×À» °æ¿ì¿¡´Â ´ÙµëÁö ¾ÊÀº µ¹·Î ½×¾Æ¶ó. °Å±â¿¡ Á¤À» ´ë¸é ºÎÁ¤À» Ÿ°Ô µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¸ÀÏ µ¹·Î ³ªÀÇ Á¦´ÜÀ» ½×À» °æ¿ì¿¡´Â ´ÙµëÁö ¾ÊÀº µ¹·Î ½×¾Æ¶ó. °Å±â¿¡ Á¤À» ´ë¸é ºÎÁ¤À» Ÿ°Ô µÈ´Ù.
 Afr1953 Maar as jy vir My 'n klipaltaar maak, mag jy dit nie bou van gekapte klip nie; want as jy jou ystergereedskap daaroor swaai, dan ontheilig jy dit.
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬®¬Ú ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ö¬ê ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ö¬ß ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ô¬à ¬ã¬ì¬Ù¬Ú¬Õ¬Ñ¬ê ¬à¬ä ¬Õ¬ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ö¬ê ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö¬é¬Ú¬Ó¬à, ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ú¬ê.
 Dan Men hvis du opf©ªrer mig Altre af Sten, m? du ikke bygge dem af tilhugne Sten, thi n?r du svinger dit V©¡rkt©ªj derover, vanhelliger du dem.
 GerElb1871 Und wenn du mir einen Altar von Steinen machst, so sollst du ihn nicht von behauenen Steinen bauen; denn hast du deinen Mei©¬el dar?ber geschwungen, so hast du ihn entweiht.
 GerElb1905 Und wenn du mir einen Altar von Steinen machst, so sollst du ihn nicht von behauenen Steinen bauen; denn hast du deinen Mei©¬el dar?ber geschwungen, so hast du ihn entweiht.
 GerLut1545 Und so du mir einen steinernen Altar willst machen, sollst du ihn nicht von gehauenen Steinen bauen; denn wo du mit deinem Messer dar?ber f?hrest, so wirst du ihn entweihen.
 GerSch Und so du mir einen steinernen Altar machen willst, sollst du ihn nicht von gehauenen Steinen bauen; denn wenn du mit deinem Eisen dar?ber f?hrest, so w?rdest du ihn entweihen.
 UMGreek ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥å¥ê ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥ê¥á¥ì¥ç? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥ê ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á? ¥ð¥å¥ë¥å¥ê¥ç¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ç? ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥á¥ë¥å¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ì¥ï¥ë¥ô¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï
 ACV And if thou make to me an altar of stone, thou shall not build it of hewn stones, for if thou lift up thy tool upon it, thou have polluted it.
 AKJV And if you will make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone: for if you lift up your tool on it, you have polluted it.
 ASV And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
 BBE And if you make me an altar of stone do not make it of cut stones: for the touch of an instrument will make it unclean.
 DRC And if thou make an altar of stone unto me, thou shalt not build it of hewn stones: for if thou lift up a tool upon it, it shall be defiled.
 Darby And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone; for if thou lift up thy sharp tool upon it, thou hast profaned it.
 ESV (Deut. 27:5; Josh. 8:31) If you make me an altar of stone, ([1 Kgs. 5:17; 1 Chr. 22:2]) you shall not build it of hewn stones, for if you wield your tool on it you profane it.
 Geneva1599 But if thou wilt make mee an altar of stone, thou shalt not buylde it of hewen stones: for if thou lift vp thy toole vpon them, thou hast polluted them.
 GodsWord If you build an altar for me made out of stones, never make it with cut stone blocks. If you use a chisel on it, you will make it unacceptable to me.
 HNV If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.
 JPS And if thou make Me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast profaned it.
 Jubilee2000 And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
 LITV And if you make an altar of stone for Me, you shall not build them of cut stones. When you swing your tool on it, you defile it.
 MKJV And if you will make Me an altar of stone, you shall not build it of cut stone. For if you lift up your tool upon it, you have defiled it.
 RNKJV And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
 RWebster And if thou wilt make me an altar of stone , thou shalt not build it of hewn stone : for if thou shalt lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. {build...: Heb. build them with hewing}
 Rotherham But if, an altar of stones, thou wilt make to me, thou shalt not build them hewn,?for as soon as thou hast lifted, thy sharp tool, thereupon, thou hast profaned it;
 UKJV And if you will make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone: for if you lift up your tool upon it, you have polluted it.
 WEB If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.
 Webster And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou [shalt] lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
 YLT `And if an altar of stones thou dost make to Me, thou dost not build them of hewn work; when thy tool thou hast waved over it, then thou dost pollute it;
 Esperanto Kaj se vi faros al Mi altaron el sxtonoj, ne konstruu gxin el sxtonoj hakitaj; cxar se vi levos sur gxin vian hakilon, vi gxin malsanktigos.
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥ê ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥ð¥ï¥é¥ç? ¥ì¥ï¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ì¥ç¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ã¥ö¥å¥é¥ñ¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥â¥å¥â¥ë¥ç¥ê¥á? ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ì¥é¥á¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø