Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 20Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ³ª ¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ³×°Ô µÎÁö ¸»¶ó
 KJV Thou shalt have no other gods before me.
 NIV "You shall have no other gods before me.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ³» ¾Õ¿¡¼­ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¸ð½ÃÁö ¸øÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â ³» ¾Õ¿¡¼­ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¸ð½ÃÁö ¸øÇÑ´Ù.
 Afr1953 Jy mag geen ander gode voor my aangesig h? nie.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ê ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬®¬Ö¬ß!
 Dan Du m? ikke have andre Guder end mig.
 GerElb1871 Du sollst keine anderen G?tter haben neben mir. - (Eig. zu meinem Angesicht hinzu)
 GerElb1905 Du sollst keine anderen G?tter haben neben mir. - (Eig. zu meinem Angesicht hinzu)
 GerLut1545 Du sollst keine andern G?tter neben mir haben.
 GerSch Du sollst keine andern G?tter neben mir haben!
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥å¥ö¥ç? ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô? ¥è¥å¥ï¥ô? ¥ð¥ë¥ç¥í ¥å¥ì¥ï¥ô.
 ACV Thou shall have no other gods before me.
 AKJV You shall have no other gods before me.
 ASV Thou shalt have no other gods (1) before me. (1) Or besides me )
 BBE You are to have no other gods but me.
 DRC Thou shalt not have strange gods before me.
 Darby Thou shalt have no other gods before me.
 ESV (2 Kgs. 17:35; Jer. 25:6; 35:15) You shall have no other gods before (Or besides) me.
 Geneva1599 Thou shalt haue none other Gods before me.
 GodsWord "Never have any other god.
 HNV ¡°You shall have no other gods before me.
 JPS Thou shalt have no other gods before Me.
 Jubilee2000 Thou shalt have no other gods before me.
 LITV You shall not have any other gods beside Me.
 MKJV You shall have no other gods before Me.
 RNKJV Thou shalt have no other elohim before me.
 RWebster Thou shalt have no other gods before me .
 Rotherham Thou shalt not have other gods besides me.
 UKJV You shall have no other gods before me.
 WEB ¡°You shall have no other gods before me.
 Webster Thou shalt have no other gods before me.
 YLT `Thou hast no other Gods before Me.
 Esperanto Ne ekzistu cxe vi aliaj dioj antaux Mi.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥è¥å¥ï¥é ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ð¥ë¥ç¥í ¥å¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø