¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 16Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿³»õ µ¿¾ÈÀº ³ÊÈñ°¡ ±×°ÍÀ» °ÅµÎµÇ Àϰö° ³¯Àº ¾È½ÄÀÏÀÎÁï ±× ³¯¿¡´Â ¾øÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´À¸³ª |
KJV |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. |
NIV |
Six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿³»õµ¿¾ÈÀº °ÅµÎ¾î µéÀÏ °ÍÀÌ ÀÖ°ÚÁö¸¶´Â ÀÌ·¹Â°´Â ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ï, ÀÌ ³¯¿¡´Â °ÅµÎ¾î µéÀÏ °ÍÀÌ ¾ø´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
¿³»õµ¿¾ÈÀº °ÅµÎ¾î µéÀÏ °ÍÀÌ ÀÖ°ÚÁö¸¶´Â ÀÌ·¹Â°´Â ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ï À̳¯¿¡´Â °ÅµÎ¾îµéÀϰÍÀÌ ¾ø´Ù.¡· |
Afr1953 |
Ses dae lank moet julle dit insamel, maar op die sewende dag is dit sabbat; dan sal dit daar nie wees nie. |
BulVeren |
¬º¬Ö¬ã¬ä ¬Õ¬ß¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ä¬Ö, ¬ß¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ -- ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ. |
Dan |
I seks bage skal I samle det, men p? den syvende Dag, p? Sabbaten, er der intet at finde." |
GerElb1871 |
Sechs Tage sollt ihr es sammeln; aber am siebten Tage ist Sabbath, an dem wird es nicht sein. |
GerElb1905 |
Sechs Tage sollt ihr es sammeln; aber am siebten Tage ist Sabbath, an dem wird es nicht sein. |
GerLut1545 |
Sechs Tage sollt ihr sammeln, aber der siebente Tag ist der Sabbat, darinnen wird's nicht sein. |
GerSch |
Sechs Tage sollt ihr es sammeln, aber am siebenten Tag ist der Sabbat, da wird keines zu finden sein. |
UMGreek |
¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ï¥ì¥ø? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á, ¥ó¥ø ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ø, ¥å¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥ò¥è¥á¥é. |
ACV |
Six days ye shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath, there shall be none in it. |
AKJV |
Six days you shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. |
ASV |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none. |
BBE |
For six days you will get it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any. |
DRC |
Gather it six days: but on the seventh day is the sabbath of the Lord, therefore it shall not be found. |
Darby |
Six days shall ye gather it; but on the seventh day is sabbath: on it there shall be none. |
ESV |
Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none. |
Geneva1599 |
Sixe dayes shall yee gather it, but in the seuenth day is the Sabbath: in it there shalbe none. |
GodsWord |
You can gather food on six days, but on the seventh day, the day of worship, you won't find any." |
HNV |
Six days you shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath. In it there shall be none.¡± |
JPS |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none.' |
Jubilee2000 |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, [which is] the sabbath, in it there shall be none. |
LITV |
You shall gather it six days, and on the seventh is a sabbath; in it none shall be found. |
MKJV |
Six days you shall gather it, but on the seventh day, the sabbath, in it there shall be none. |
RNKJV |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. |
RWebster |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day , which is the sabbath , in it there shall be none. |
Rotherham |
Six days, shall ye gather it,?but on the seventh day, a sabbath, it shall not be therein. |
UKJV |
Six days all of you shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. |
WEB |
Six days you shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath. In it there shall be none.¡± |
Webster |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, [which is] the sabbath, in it there will be none. |
YLT |
six days ye do gather it, and in the seventh day--the sabbath--in it there is none.' |
Esperanto |
Dum ses tagoj kolektu gxin, sed la sepa tago estas sabato, en tiu tago gxi ne trovigxos. |
LXX(o) |
¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ò¥ô¥ë¥ë¥å¥î¥å¥ó¥å ¥ó¥ç ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥á ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç |