Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 16Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿³»õ µ¿¾ÈÀº ³ÊÈñ°¡ ±×°ÍÀ» °ÅµÎµÇ Àϰö° ³¯Àº ¾È½ÄÀÏÀÎÁï ±× ³¯¿¡´Â ¾øÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´À¸³ª
 KJV Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none.
 NIV Six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿³»õµ¿¾ÈÀº °ÅµÎ¾î µéÀÏ °ÍÀÌ ÀÖ°ÚÁö¸¶´Â ÀÌ·¹Â°´Â ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ï, ÀÌ ³¯¿¡´Â °ÅµÎ¾î µéÀÏ °ÍÀÌ ¾ø´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ¿³»õµ¿¾ÈÀº °ÅµÎ¾î µéÀÏ °ÍÀÌ ÀÖ°ÚÁö¸¶´Â ÀÌ·¹Â°´Â ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ï À̳¯¿¡´Â °ÅµÎ¾îµéÀϰÍÀÌ ¾ø´Ù.¡·
 Afr1953 Ses dae lank moet julle dit insamel, maar op die sewende dag is dit sabbat; dan sal dit daar nie wees nie.
 BulVeren ¬º¬Ö¬ã¬ä ¬Õ¬ß¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ä¬Ö, ¬ß¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ -- ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ.
 Dan I seks bage skal I samle det, men p? den syvende Dag, p? Sabbaten, er der intet at finde."
 GerElb1871 Sechs Tage sollt ihr es sammeln; aber am siebten Tage ist Sabbath, an dem wird es nicht sein.
 GerElb1905 Sechs Tage sollt ihr es sammeln; aber am siebten Tage ist Sabbath, an dem wird es nicht sein.
 GerLut1545 Sechs Tage sollt ihr sammeln, aber der siebente Tag ist der Sabbat, darinnen wird's nicht sein.
 GerSch Sechs Tage sollt ihr es sammeln, aber am siebenten Tag ist der Sabbat, da wird keines zu finden sein.
 UMGreek ¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ï¥ì¥ø? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á, ¥ó¥ø ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ø, ¥å¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥ò¥è¥á¥é.
 ACV Six days ye shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath, there shall be none in it.
 AKJV Six days you shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none.
 ASV Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none.
 BBE For six days you will get it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any.
 DRC Gather it six days: but on the seventh day is the sabbath of the Lord, therefore it shall not be found.
 Darby Six days shall ye gather it; but on the seventh day is sabbath: on it there shall be none.
 ESV Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none.
 Geneva1599 Sixe dayes shall yee gather it, but in the seuenth day is the Sabbath: in it there shalbe none.
 GodsWord You can gather food on six days, but on the seventh day, the day of worship, you won't find any."
 HNV Six days you shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath. In it there shall be none.¡±
 JPS Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none.'
 Jubilee2000 Six days ye shall gather it; but on the seventh day, [which is] the sabbath, in it there shall be none.
 LITV You shall gather it six days, and on the seventh is a sabbath; in it none shall be found.
 MKJV Six days you shall gather it, but on the seventh day, the sabbath, in it there shall be none.
 RNKJV Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none.
 RWebster Six days ye shall gather it; but on the seventh day , which is the sabbath , in it there shall be none.
 Rotherham Six days, shall ye gather it,?but on the seventh day, a sabbath, it shall not be therein.
 UKJV Six days all of you shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none.
 WEB Six days you shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath. In it there shall be none.¡±
 Webster Six days ye shall gather it; but on the seventh day, [which is] the sabbath, in it there will be none.
 YLT six days ye do gather it, and in the seventh day--the sabbath--in it there is none.'
 Esperanto Dum ses tagoj kolektu gxin, sed la sepa tago estas sabato, en tiu tago gxi ne trovigxos.
 LXX(o) ¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ò¥ô¥ë¥ë¥å¥î¥å¥ó¥å ¥ó¥ç ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥á ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø